Значення
Але як би там не було, починати краще всього з визначення. З відомих дуетів авторських приходять на розум фантасти – Генрі Лайон Олді та брати Стругацькі. Нагадуємо, що перше ім'я це творчий псевдонім українських письменників-фантастів Дмитра Громова та Олега Ладиженського. Але, природно, творчі спілки – це не прерогатива лише фантастів. Реальність повниться подібними прикладами. Наприклад, сценарії до «Термінатору» Джеймс Кемерон писав у співавторстві з іншими людьми.Здається, ми вже морально готові до того, щоб почути думку тлумачного словника на цей рахунок. Отже, співавтор – це людина, яка спільно з ким-небудь є автором якогось твору. Як бачимо, ніякої інтриги, а шкода, правда?
Різні відносини між співавторами
Знаєте саму поширену жарт щодо спільної творчості? Наприклад, запитують: «Як ви пишете удвох?». Відповідь практично завжди в стилі братів Гонкурів: «Один бігає по редакціях, а інший стереже рукопис, щоб її не вкрали знайомі». Але це все жарти, а як же насправді? Це питання дуже важке. Співавтор – особа, яка може бути як реальним, необхідним елементом тандему, так і його доважком. Звичайно, ми не будемо і навіть не зможемо привести приклади, коли одна людина несе на собі іншого в творчому сенсі. Тому що, по-перше, є етика, а по-друге, хто ж відкриє двері у свою творчу лабораторію. Когось слово «співавтор» може дратувати, але ми зараз доведемо, що повноцінний творчий тандем можливий.Якщо залишити загадковий літературну працю у спокої і взяти, приміром, перекладачів, то тут все значно простіше. Пам'ятаєте випадок з книгою «Гаррі Поттер і Принц-напівкровка»? Коли Сергій Ільїн і Майя Лахути переводили буквально на час, щоб випустити книгу в максимально короткі терміни. Коли справа стосується перекладу, то, швидше за все, книгу ділять на дві частини, а потім редактор усуває стилістичний різнобій між авторами (якщо неузгодженість є). Таким чином, частіше завжди співавтор – це не якийсь доважок, а людина, яка виконує свою частину роботи. Тому він, власне, і отримує свій статус.