Поняття та походження
Часто виникають гарячі суперечки про те, як же правильно поставити наголос у слові "маркетинг". Але спочатку варто розібратися з визначенням цього слова та його походження. Маркетинг - це організаційна функція на підприємстві, яка необхідна для процесу створення, просування товару або послуги, а також для управління взаємовідносинами з покупцями. Дане поняття зародилося в Англії і утворилося від іменника market", що означає ринок і збут, а похідним від даного слова є marketing.Як правильно ставити наголос: маркетинг
Іменник "маркетинг" із закінченням -інг вказує своїм звуковим виглядом на англійське походження, як і слова "кемпінг", "брифінг", "боулінг". У даному мові наголос ставиться на перший склад, отже, наголос у слові "маркетинг" - на першому складі, вимовляється - «мАркетинг». Здавалося б, розгадка проста, і все швидко зможуть запам'ятати, як вимовляти слово, але існує і певний виняток.Два можливих варіанти
За сучасними правилами, наголос у цьому слові можна ставити як на перший склад, так і на другий. Якщо подивитися в словники, випущені в кінці минулого століття і на початку 2000-х, то там пропонується два варіанти. Наприклад, словник Кузнєцова або Штудинера, або під редакцією Резніченко, де всі зійшлися на єдиній думці і запропонували кожній людині робити вибір. Словник наголосів визнаний офіційно, і у будь-яких суперечках можна звертатися до нього, в тому числі і з приводу слова "маркетинг" з наголосом на різні склади. Слово "маркетинг" та інші англійські бізнес-терміни з'явилися не так давно, наприкінці минулого століття, коли з'явилася ринкова економіка. Перший час наголос у слові "маркетинг", яке перейшло з англійської мови, зберігалося на першому складі, і так було зафіксоване у словниках.Але багато термінів з часом адаптуються в російській мові, і закони іноземних слів вже не працюють, тоді і наголос може зміститися на інші склади. Так у багатоскладових словах у російській мові наголос часто зміщується в середину слова, що сталося і зі словом marketing, яке почали вимовляти як «маркЕтинг». Це було зафіксовано навіть у "Тлумачному словнику російської мови", який відноситься до кінця минулого століття. Отже, наголос у слові "маркетинг", може падати на перший склад, так і на другий. У будь-якому випадку кожен матиме рацію: ті, хто ще пам'ятає, що слово прийшло до нас з англійської мови, вживає його як мАркетинг, А ті, хто давно звик до цього поняття і вважає, що воно давно освоїлося в російською мовою, читає його як маркЕтинг.