Походження
Сьогодні назване слово вживається в лайливому сенсі, але так було не завжди. Спочатку так називали просто людини в неохайного одягу, непричесаного і недоглянутий. "Лахудрою" могли назвати як жінку, так і чоловіка. У текстах російських класиків зустрічається вживання цього слова щодо небажаного гостя, який дозволив собі заявитися в будинок в доволі непрезентабельному вигляді. Найчастіше з його допомогою описували зовнішній вигляд людини, не намагаючись помітити його особистих якостей. Якщо зовнішність постав перед поглядом людини більше нагадувала волоцюгу або жебрака, ніж представника знатного роду або хоча б працьовитого селянина, то його цілком могли назвати лахудрою, щоб підкреслити його зовнішній вигляд, а не образити.Значення слова "лахудра" по Далю робить акцент на волоссі того, кого таким чином називали. Перш за все, цим словом описувалася недоглянута голова і "патли" - свалявшиеся, не розчесані й брудне волосся. Словник Даля дає наступну інформацію про походження цього слова:
Лахудры епохи Ренесансу
Це слово має давню історію походження. Деякі вчені стверджують, що в нашу мову слово потрапило з італійського. В епоху Ренесансу європейці захоплювалися Античністю, тому культура того часу була просякнута відсиланнями до давньогрецької міфології.Італійські чоловіки називали сварливих жінок La Hydra, а в російській мові прижилася транслітерація - "лахудра". Значення ж La Hydra сходить до міфу про богиню заздрості і гніву Никте. У неї були три дочки - ерінії - богині помсти, які приносять людям біди, лиха й нещастя. Найстрашніша з них була Мегера, в честь якої італійці стали називати нелюбимих і сварливих дружин, а незаміжніх дівчат, виявляють свій шкідливий характер, іменували La Hydra.
Сучасне значення слова "лахудра"
Отже, можна виділити декілька значень цього слова:Жаргонна тюремне слово "лахудра" вживається по відношенню до жінок легкої поведінки, що надає послуги сексуального характеру за гроші. Вийшовши за межі місць ув'язнення, це слово стало вживатися в просторечном розмовною російською мовою. На жаль, в сучасну розмовну мову проникає тюремний лексикон, значення слів якого ми часто використовуємо невірно.