Львів
C
» » Холоднеча - це що таке? Значення, синоніми, приклад

Холоднеча - це що таке? Значення, синоніми, приклад

Вже так не кажуть, ніхто не називає сильний мороз або холод холодом. І дарма, гарне слово. Тільки забуте. Сьогодні ми його пильно розглянемо. Наша тема - холоднеча. Це що таке?

Значення

Холоднеча - це що таке? Значення, синоніми, приклад
Так говорять, коли мова йде про сильному морозі або холоді. У словниках записано, що це розмовний варіант. Здається, що на даний момент можна з упевненістю сказати, що слово «холоднеча» трохи застаріло, вийшло з активного вжитку, і про нього майже не згадують. Коли лунає словосполучення «зимова холоднеча», то від нього віє книгами Н. В. Гоголя і 19 століттям. В крайньому разі на розум приходить радянська література, але коли нинішні письменники використовують це визначення холоду, здається, то хіба що «під старовину». Інакше кажучи, в сучасній мові слово відчуває себе чужим серед своїх.


Синоніми

Замінюють слова зводяться до короткого списку:
  • мороз;
  • холод.
  • Природно, що холоднеча – це не просто мороз і холод, це їх чудова ступінь. Тобто не можна вважати температуру -5 градусів стужею, це смішно. Про холоднечі говорять тоді, коли вітер свистить у проводах, хуртовина розігралася на вулиці, а стовпчик термометра показує -25. Правда, можна і без хуртовини, але обов'язково має бути дуже холодно, інакше це не холоднеча.

    Мороз – це повноцінний герой російських народних казок

    Холоднеча - це що таке? Значення, синоніми, приклад
    Холоднеча – це не тільки природне явище, але і діючі обличчя найулюбленіших народних історій. Опитування не проводилося, звичайно, але здається, що Олександра Роу знають всі, а казку «Морозко» дивилися навіть в Америці, але після перегляду реакція у них була зовсім іншою, ніж у російського глядача.


    Західні люди, наприклад, не зрозуміли, чому Марфушка в підсумку залишилася з носом і чому вона – негативний персонаж, адже у неї такі правильні ціннісні орієнтири: багатство, успіх (вийти заміж), а героїня, яка, навпаки, покірна і взагалі ні риба ні м'ясо, - вона у нас в пошані. Гаразд, ми відволіклися. Ще американці не усвідомили, що сильний холод у казці очеловечен і носить говорящее назву Морозко (один з головних героїв). Він допомагає тим, хто до нього добрий, а пиха Марфушки йому не по нутру. В кінці фільму Марфушка приїжджає на свинях додому, а в казці Морозко застудил її смерть. Не хочеться думати, що «холоднеча» - слово, яке пішло від нас назавжди. Адже іменники «мороз» і «холод» не завжди передають той відтінок, який необхідний. Так, людина може сказати: «На вулиці холодно». Але співрозмовнику доведеться задавати питання, наскільки холодно? Якщо ж прозвучить: «Ух, яка холоднеча!» - це вже не вимагає уточнення. Візьміть слово на озброєння, може бути, коли-небудь воно вам придасться.