Походження слова "спасибі"
Якщо зазирнути в історію, то можна дізнатися, що спочатку було словосполучення «Спаси Бог». Воно зазнало всього дві зміни:Затяті противники терміна впевнені - походження слова "спасибі" безпосередньо пов'язане з бісом. За однією версією, воно так і звучить «Врятуй Біс». Прихильники іншої думки говорять: «Спаси Бог кричав Люцифер, коли подав з небес». Ось тільки «р» загубилося в дорозі. Філологи, у свою чергу, запевняють: усе почалося зі словосполучення «Спасіння Боже». З часом поєднання з'єдналося, а «ж» відпало. На думку лінгвістів, походження слова "дякую" не несе в собі нічого містичного або жахливого. Такі метаморфози цілком природні і входять в правила словотвору.
Коли з'явилося слово?
Міф про диявола, що летить в пекло і молящем творця врятувати його, повністю розвінчується, коли розумієш, що популярність до цього слова прийшла відносно недавно. До 20 століття навіть класики російської літератури обходилися без «дякую». Пушкін, Лермонтов, Гоголь і Достоєвський воліли користуватися синонімом – словом «дякую». Що цікаво, спочатку на Русі користувалися іншим ввічливим словом «дякую». Що також можна віднести до синонімів спасибі. В сучасній Росії вже ніхто до цього терміну не вдається, зате його корінь можна зустріти в багатьох іноземних мовах (укр. – дякую, літів. – dekui, англ. – thanks, нім. – dankes). Тільки на початку минулого століття «спасибі» увійшло у повсякденне мовлення, а також стало використовуватися у пресі.Боротьба між «спасибі» і «дякую»
Незважаючи на те, що лінгвісти впевнені, що походження слова "дякую" не несе в собі кримінального минулого, частина людей негативно ставляться до його використання. А також закликають усіх замінити його на «правильний» синонім – дякую. На форумах розпалюються справжні конфлікти між прихильниками цих, здавалося б, близьких за значенням слів. Прихильники слова "дякую", кажуть, що це дуже світлий термін, який позначає «я дарую тобі благо». Тобто людина сама дає щось хороше того, хто йому допоміг. При відповіді «спасибі» люди перекладають відповідальність на Бога. А навзаєм нічого не дають.Тобто слово саме по собі даремне. Власне саме тому на "спасибі" часто можна почути, що його «в кишеню не покласти», на нього «шубу не купити», воно «не булькає» і на «хліб не намажеш».