Значення
Звичайно, більшість читачів впевнене, що об'єкт дослідження – це лайка, але життя ширше уявлень про неї. Квочка – це багатозначне слово. Значення слідують далі:Зазвичай так кажуть, якщо хтось довго возиться. Причому є одна тонкість. Існують два дуже схожих слова – «квочка» і «копуха». Перше відноситься тільки до жінок, а другим можна охарактеризувати як чоловіків, так і жінок. Уявіть, якщо ви назвете клушей чоловіка? Сміх, та й годі. Є й інший момент, яким повільним треба бути, щоб заслужити таке звернення, пов'язане з явним порушенням мовних норм? Хоча в розмовній мові чого тільки не буває.
Синоніми
Як завжди, нас чекають слова-заміни, які допоможуть краще зрозуміти сенс безпосереднього винуватця лінгвістичного урочистості. Нагадуємо, що слово «квочка» в зоні нашої пильної уваги. А синоніми йдуть далі:Казка «Морозко»
Так як варіантів казки дуже багато, ми будемо орієнтуватися на знамениту екранізацію, тим більше що саме в ній прозвучали ті слова, які нас безпосередньо цікавлять. Мова йде про однойменний фільм Олександра Роу 1964 року випуску. Там, як відомо, дві сестри – головні діючі особи. Одна – розумниця, красуня. Інша – нерозумна і негарна, типова квочка, це цілком очевидно. Основна рушійна сила сюжету – це шкідливість мачухи. Природно, старій не пощастило з донькою, і їй дістався не найкращий зразок людської природи. А розумниця і красуня терпить шкідливих баб (по-іншому і не назвеш) і стійко зносить всі негаразди. Потім, коли вже всі засоби були випробувані, папаня вивозить рідну дочку в ліс, а там її чекає дивовижний порятунок і самий кращий на світі сват – Морозко. В кінці фільму Марфушка розуміє, що ліс і Ельдорадо – це десь поруч, і просить мати відправити її на зустріч з Морозко. До чого все це? Ось в той самий момент, коли рубіни засліпили не тільки Марфушку, але її матінку, сусіди говорили буквально наступне: «Наречений-красень, а Настуся, як принцесса, справжня принцесса! (зберігаємо вихідне звучання слів), а Марфушка-то кваша квашней!». Читач може з легкістю переконатися в справедливості наших слів, якщо перегляне чудовий фільм за сценарієм Миколи Ердмана.Ми звикли до того, що в зазначеної сцені саме «діжа», а не «квочка», це абсолютно все одно. Так як остання теж би не зіпсувала естетичного враження. Та хіба таке взагалі можливо? Коли нарешті шкідливі баби терплять заслужений крах, а добро торжествує, повноцінно втілюючи себе в красивих молодих людей? Ні, такий фінал нічим не можна зіпсувати. Казки для того і потрібні, щоб люди зберігали віру у вічне, добре і світле.