Визначення терміна
Людям, далеким від філологічних наук, даний термін незнайомий. Простіше кажучи, визначення екології слова полягає в збереженні краси і виразності мови, в даному випадку, російської мови. Насамперед, вони виступають за чистоту російської мови, відходження від вульгарних виразів, мату і слів-паразитів. Існує навіть таке поняття, як екологія мовний середовища, тобто та сфера, яка потребує захисту та очищення. Екологія слова та екологія мови - два поняття, які тісно пов'язані між собою і мають практично однакове трактування. Ключовими предметами мовної чистоти є здорова культура суспільства, захист і підтримку здоров'я рідної мови і знаходження способів збагачення мови.Проблема мовної екології в сучасному світі
Проблема екології слова актуальна на сьогоднішній день як ніколи, і завдання кожної людини - спробувати викорінити з власної мови, слова-паразити і зайві жаргонізми.Мова - невід'ємна частина життя кожного, хто живе в соціумі. З його допомогою люди спілкуються і взаємодіють один з одним. Часом люди не помічають за собою, як зловживають лихослів'ям, або вживають занадто багато слів-паразитів. До них відносяться: "ну", "от", "як би", "типу", "блін", "ну, як сказати", і багато інші подібні вислови. Тому так важливо звернути увагу на одну з головних проблем сучасності - екологію російського слова. Словесної лайкою, некультурної і безграмотною промовою осіб показує власну невихованість і моральну спустошеність. Дуже часто лихослів'я можна почути з вуст підлітків, від яких залежить майбутнє держави. Що ще сумніше, зустрічаються безграмотні і недорікуваті люди серед журналістів, кореспондентів і ведучих - тих, які постійно на слуху, і виступи яких всі щодня дивляться по телебаченню і на просторах мережі інтернет.
Особливості екології слова"
Чим менше людина приділяє увагу чистоті мови, тим більше могутній, прекрасний мову, на якому написано стільки чудових романів і віршів, засмічується незрозумілими словами. Він втрачає свою колишню красу, стає невиразним і примітивним. Особливостями терміна "екологія слова" є наступні моменти:Причина вживання слів-паразитів
На думку лінгвістів, зловживання словами-паразитами і лайливими фразами залежить від ступеня освіченості людини і рівня його начитаності. Чим бідніша словниковий запас, тим більше він вживає їх на практиці. Але, тим не менш, також нерідкі випадки, коли цілком розумна людина, що добре володіє мовою, дозволяє у своїй промові подібні висловлювання. Часом, дані слова використовуються за старою звичкою або ж навмисно. Приміром, деякі слова вживаються тому, що на сьогоднішній день існує мода на їх вживання. До них можна віднести: "капець", "як би", "ну, взагалі", "в принципі", "коротше".Вважається також, що однією з причин їх використання є психологічна проблема, коли в моменти хвилювання і переживання людина починає говорити словами-паразитами. Найсерйознішими і засмічуючі російську мову є матюки. Людина, часто використовує їх у власному лексиконі, уособлює себе як невоспітанного і малоосвіченого. В даному випадку причина полягає в низькій культурі і моральності особистості.
Найбільш уживані слова-паразити
За статистикою, найбільш вживаними словами-паразитами за останній рік стали наступні:Список запозичених іноземних слів, яким у російській мові присутня відмінна заміна
Російська мова - найбагатша в світі і один з найбільш складних. Він постійно піддається змінам та нововведенням. З недавніх часів, стало дуже модно використовувати в мовленні слова іноземного походження, коли присутні їх аналоги. Причиною є мода на зарубіжну культуру, а також впровадження нових понять. Наприклад, до них відносяться відомі всім ноутбук і клавіатура. Від нововведень нікуди не дітися, і в цьому немає нічого поганого. Але не варто забувати про те, що існують російські аналоги, які інколи звучать краще, ніж прийшли з-за кордону.У списку вказані найбільш популярні слова, які говорять практично всі. Поруч написано аналогічне вираз російською:
У зоні ризику
Потенційними "жертвами" даної проблеми є підлітки, які більшу частину часу проводять за електронними гаджетами і комп'ютерами, віддаючи перевагу живому спілкуванню віртуальне. На жаль, більшість сучасних дітей, які володіють комп'ютером, у віці від 12 до 16 років мають більш низькою грамотністю, ніж ті, у яких цих гаджетів не було. За статистикою, діти стали менше читати пізнавальних книг і проводять свій вільний час за комп'ютерними іграми. Крім цього, їх лексикон також залишає бажати кращого. У листуванні підлітків, так і дорослих людей, часто можна побачити сучасний "інтернетний" сленг: "кек", "лол", "прикро", "холівар", "ІМХО". Постійно спілкуючись в подібній формі, люди поступово забувають справжній російський мову, вживаючи примітивні слова.Думка літераторів
До цього питання не раз вдавалися лінгвісти і літератори, одним з яких був Скворцов Лев Іванович. Це відомий радянський і російський письменник, доктор філологічних наук, а також професор кафедри російської мови. Він написав і опублікував понад 400 робіт, чиє число входить 20 книг. Знаменитим працею лінгвіста стала книга під назвою: "Екологія слова або поговоримо про культуру російської мови". На думку автора, екологічний підхід необхідний, що стосується культури мовлення і спілкування. Письменник зазначав, що з введенням нових слів і запозичень мова озлобився, став більш грубим і невиразним. У своїй роботі Лев Іванович міркував про те, що вельми важливо зберегти багатство і виразність української мови. Висока культура мовлення - це справжнє духовне надбання народу. Життя не стоїть на місці, також і мова розвивається і поповнюється новими висловами. У російській мові досить багато зарубіжних запозичених слів і в цьому немає нічого поганого. Практично в кожній мові світу присутні слова, що прийшли з-за кордону. Але, як згадував Скворцов у своїй роботі, варто розрізняти запозичення, які збагачують українську мову, і ті, які, по суті, зовсім не потрібні і лише засмічують мова. Дуже правильно помітив великий російський літературний критик Віссаріон Григорович Бєлінський, що нема чого використовувати в лексиконі чужі слова, коли як в рідній мові є рівносильні їм. Варто згадати слова великого філолога 20 століття Дмитра Сергійовича Лихачова, який був автором безлічі робіт, присвячених історії російської культури та літератури. Будучи затятим прихильником духовної моральності, він вважав, що слова-паразити і лайливі висловлювання відображають не тільки примітивну мову людини, але і його слабкий розум.Щоб уникнути цього, потрібно обов'язково прислухатися до власної мови і робити певні висновки. В підростаючому населенні Росії слід виховувати любов до російської мови, до читання мудрих книг, піклуватися про його теперішньому стані і його майбутнє для наступних поколінь.