» » "Нарешті": кому потрібні? "Нарешті" виділяється комами?

"Нарешті": кому потрібні? "Нарешті" виділяється комами?

Сьогодні в полі нашої уваги потрапив далеко не просте запитання: чи можна слово «нарешті» комами виділити і які умови їх постановки. Розберемо приклади і тонкощі слововживання, адже з пунктуацією завжди складніше, ніж з орфографією.

Все залежить від сенсу

"Нарешті": кому потрібні? "Нарешті" виділяється комами?
Так вийшло, що в російській граматиці не можна виводити універсальних правил, бо багато віддано на відкуп автору. Розглянуте сьогодні слово може бути вступним, так і прислівником. Природно, якщо воно є початковим, то воно виділяється комами, якщо прислівник – немає. Вся складність в тому, щоб розуміти цю тонку грань. Однак це ще не всі можливі варіанти. Питання: "Виділяти "нарешті" комами?" - може відпасти, якщо визначення «нарешті» розпадається на іменник «кінець» і прийменник «на». У цьому випадку, звичайно, ніякі коми не потрібні. Наприклад: «На кінець мотузки ми прив'язали повітряного змія». Але далі мова піде не про таких простих випадках.


«Нарешті» як вступне слово

"Нарешті": кому потрібні? "Нарешті" виділяється комами?
Здається, тут все зрозуміло. Навіть людина, погано пам'ятає шкільну програму, відразу скаже, що водні слова завжди виділяються комами. Якщо стоять на початку речення, то однією комою, якщо в кінці – комою і крапкою, а якщо в середині – двома комами. Складність тут одна – точно дізнатися, коли саме «нарешті» слід виділяти комами. Об'єкт дослідження є вступним словом при наступних умовах:
  • Якщо вказує на зв'язок думок або порядок викладу. Наприклад: «Чому Петрова слід звільнити? По-перше, він не виконує нормативів. По-друге, він дуже недбалий. Нарешті, він мені просто не подобається!» Для зручності можна спробувати подумки замінити «нарешті» на «і ще», якщо заміна можлива, то слово точно ввідний.
  • Суб'єктивна оцінка або емоції. Наприклад: «Де ж, нарешті, мої речі, скільки можна чекати цих носіїв?»
  • Звичайно, все це досить складно зрозуміти з першого разу, але коли перед читачем буде вся картина цілком, сподіваємося, сенс проясниться.


    Синоніми, які скасовують коми

    Пунктуація російської мови значно складніше орфографії, тому, щоб не помилитися, потрібно шукати різні аналоги, які роблять очевидним загадкове. Частенько допомагає в цьому сенсі уявна заміна. Якщо замість «нарешті» можна поставити «під кінець», «у результаті», «після всього», то виділяти його не слід. Наприклад: «Мій шлях додому був довгий і повний пригод, але нарешті я добрався додому, приблизно в 6 ранку». Мабуть, найскладніше завдання для перевіряючого подібні тексти, особливо коли автора можна запитати про його задум, – правильно зрозуміти вихідний сенс.

    Той випадок, коли нюанси вирішують результат боротьби з граматикою

    Продовжуючи розмову про те, чи варто виділяти «нарешті» комами чи ні, не можна не сказати про одну хитрість, яка часто працює. Якщо в реченні можна замінити «нарешті» на «нарешті», то коми не потрібні. Наприклад, відома фраза чебурашки: «ми будували, будували і нарешті збудували» не потребує ком. Тому що в ній можна безболісно, без втрати сенсу замінити «нарешті» на «нарешті». І тепер ми готові відповісти на ще одне питання, яке хвилює багатьох: «нарешті-то» виділяється комами? Ні, не виділяється.

    Факультативні випадки

    "Нарешті": кому потрібні? "Нарешті" виділяється комами?
    Так, буває ще така ситуація, коли об'єкт дослідження поєднує в собі функцію прислівники і вступного слова. У цих випадках емоції мовця виходять на передній план, і тоді кома ставиться. Наприклад: «Молода людина бездумно кидав гроші на вітер, і залишився без гроша, нарешті!» Справедливості заради треба сказати, що подібного роду новації трапляються рідко, і швидше це сфера відповідальності автора. Читач напевно чув словосполучення «авторський стиль» – ось це він. Коли який-небудь письменник дозволяє собі певні вільності в розстановці розділових знаків, а потім останні перетворюються на головний біль філологів і всіх пишуть, тому що збираються в корпус так званих винятків. Наше завдання поки не настільки складна, необхідно спочатку з'ясувати основні принципи.

    Ще одна тонкість, потребує згадці

    На розстановку розділових знаків впливає і те, що вступне слово знаходиться поруч з приєднувальним сполучником, і вони розташовуються в початку пропозиції. Наприклад:
  • І дійсно, дитина упустив свій льодяник, а тепер гірко плакав.
  • І звичайно, я прийшов на день народження першим, втім, як завжди.
  • І нарешті, Петров просто поганий автор, давайте звільнимо його з газети.
  • Правда, в останньому випадку можливі варіанти, якщо об'єкт дослідження вказує на зв'язок думок і знаходиться в середині або в кінці речення, то «і нарешті» відокремлюється комами з двох боків, навіть незважаючи на наявність союзу. Наприклад: «По-перше, я хочу подякувати всіх моїх читачів книг, чесно кажучи, вони посередні (жарт). По-друге, своїх батьків, які віддали мене на філологічний факультет, і я навчився складати зі слів речення і осягнув таємниці пунктуації і орфографії, правда, не всі. По-третє, мою дружину, яка мене терпить. По-четверте, моїх друзів, і, нарешті, мою кішку, яка підтримувала мене, лежачи на колінах, коли я писав кожен свій роман».

    Проти двозначності

    "Нарешті": кому потрібні? "Нарешті" виділяється комами?
    На вивчення рідної мови можна витратити життя і так і не оволодіти всіма тонкощами. Але якщо читачеві необхідно уникнути двозначності, то нехай він вибирає тільки стовідсоткові випадки встановлення або відсутність ком: «Нарешті тато прийшов з роботи додому і приніс шоколадку, ми його так довго чекали». А в тих випадках, коли це вступне слово, можна замінити його на більш очевидний аналог або взагалі прибрати: «Так де ж, нарешті, моя ручка! Куди я її зачіпав?!» Подумки приберіть «нарешті» і нічого не зміниться. Але це важливо, тільки якщо ви редактор, коректор, автор може дозволити собі деяку вільність. Але досвід говорить, що автор, якщо він не того масштабу, швидше підпорядкований тим, хто над ним страхітливо нависають. Тому краще користуватися російською мовою в межах норми, щоб не було двозначності і проблем. Залишається тільки одна маленька деталь. Є знаменита рядок у групи «Сплін»: «Пізно вночі через всі коми дійшов нарешті до точки». Як тут бути з комами, які ведуть до точки? У різних джерелах по-своєму, але, згідно з правилами, які виключають авторський стиль, треба писати без ком, тому що можна безболісно замінити на «нарешті».