Після розпаду СРСР утворилися на його руїнах країнах економіка з планової перетворилася в ринкову. У зв'язку з цим з'явилася ціла серія нових професій з незвичними для слов'янського вуха назвами: маркетолог, айтішник, промоутер, всілякі варіанти менеджерів і т. п. Всі ці англіцизми вимагали адаптації в російській. Проте із-за особливостей вимови окремих літер англійською мовою виникли суперечки про вірність написання цих неологізмів. Серед таких проблемних назв професій - мерчендайзер (або мерчандайзер). Як правильно пишеться це слово? Давайте дізнаємося про це.
Хто такий мерчандайзер (або мерчендайзер)
Перш ніж розібратися з правильним написанням досліджуваного слова, варто уточнити його значення.
Отже, мерчандайзером (або мерчендайзером) називають того, хто спеціалізується на просуванні товарів його компанії у торговельних мережах. Така людина контролює наявність достатньої кількості і асортименту продукції в тому чи іншому магазині. Також він стежить, щоб вона була представлена найбільш вигідним чином. Для досягнення цих цілей такий фахівець складає замовлення товарів, моніторить їх викладення на прилавках, проводить різні промоакції для залучення потенційних покупців. Існує кілька різновидів таких працівників.
Стаціонарні. Зазвичай працюють в одному магазині на протязі всього дня. Як правило, це рідкісний вид через свою непрактичність. Зазвичай стаціонарні працівники паралельно виконують додаткові функції (консультанти, продавці, промоутери). Найчастіше вони працюють у фірмових магазинах торгової марки. Візитні. Найбільш поширений вид мерчандайзера (або мерчендайзера). Протягом робочої зміни контролює наявність продукції відразу в кількох торгових точках. Гібридний. В залежності від сформованої ситуації може бути як візитних, так і стаціонарним працівником. Походження терміну
Розібравшись зі значенням аналізованого слова, варто дізнатися про його походження.
Назва професії «мерчандайзер» (або «мерчендайзер») утворено від англійського слова «торговець» - merchandiser. Воно, у свою чергу, виникло завдяки терміну merchaunt («крамар», «купець», «торгувати»). Це слово вперше виникло в среднеанглийский період мови, щоправда, тоді воно виглядало дещо інакше – marchant. Вважається, що воно було запозичене з латині від слова «покупець» (mercans), через посередництво норманського терміна marchant.
До речі, цей термін і сьогодні використовується в англійській, коли мова йде про торгівлю та пов'язаних з нею справи. Хоча частіше у цій сфері використовується не merchandiser, а dealer або trader.
Як вимовляється досліджуване іменник в англійській мові
Розібравшись з походженням даного слова, варто звернути увагу на його вимову в рідному, англійською мовою.
При написанні merchandiser воно має вимова['m?:t??nda?z?r]характерне і в британському та американському варіантах. З транскрипції чітко видно, що латинська літера «а» у цьому терміні вимовляється як[?], тобто ближче до російського «е».
Як пишеться: «мерчендайзер» або «мерчандайзер»
Визначившись з тим, як пишеться і вимовляється розглянутий термін мовою оригіналу, варто дізнатися відповідь на головне питання. Отже, як писати: мерчЕндайзер або мерчАндайзер?
Як не дивно, але російські лінгвісти за більш ніж два десятки років існування цієї професії на вітчизняних теренах так і не прийшли до єдиної думки. Одні вважають, що назва цієї професії варто вимовляти, як і в оригіналі, через букву «е». Інші, навпаки, радять полегшити життя громадянам і використовувати літеру «а», оскільки не знають англійської мови люди все одно будуть вимовляти і писати цей термін таким чином.
Який варіант кращий
Дізнавшись, що на питання «як правильно Писати: мерчендайзер або мерчандайзер?» немає однозначної відповіді, варто все ж розібратися, який з варіантів краще. У сфері професійних бізнесменів і фахівців по економіці прийнято використовувати варіант «мерчандайзер». Про це свідчить те, що в більшості російських фінансових та економічних словників і книг досліджуване слово пишеться з «а». При цьому Тлумачний словник Тетяни Єфремової призводить відразу два способи написання. Якщо подивитися думку з даного питання перекладачів в інтернеті, то Google Translate весь час буде виправляти написання «мерчАндайзер» на «мерчЕндайзер». Що стосується Яндекс.Перекладача, то він також солідарний зі своїм «колегою» і дотримується варіанту з «е». У всюдисущої і всезнаючої «Вікіпедії» наведено відразу два варіанти написання досліджуваного іменника. Таким чином, можна зробити висновок, що писати і вимовляти слово «мерчандайзер» («мерчендайзер») можна будь-яким з цих двох способів. Однак в економічній сфері більш поширеним буде варіант з «а».
Мерчандайзинг і меркантильність
Хоча розглянутий англицизм досі повноцінно не прижився в російському мовою, в ньому вже більше сотні років є споріднене для нього слово.
Мова йде про іменнику «меркантильність» (розважливість, прагнення до вигоди). Як і мерчандайзер (манчендайзер), воно походить від латинського слова mercans («покупець»), а далі фігурувало у багатьох європейських мовах назва торговців і їх заняття. Однак, якщо в них це було суто назвою професії, без будь-якого емоційного відтінку, то в російському, українському і білоруському воно набуло саме негативний посил. З цієї причини словосполучення «меркантильний інтерес» сприймається з обуренням, хоча, по суті, воно є синонімом ділової або фінансової зацікавленості.