Історія
В Стародавньому світі, а також у Середні століття вчені застосовували символічні зображення для позначення різних елементів, однак ці знаки не були стандартизовані. Лише до XIII століття робляться спроби систематизації символів речовин і елементів, а з XV століття нововідкриті метали почали позначатися першими літерами своїх назв. Подібна стратегія найменування застосовується в хімії до сьогоднішнього дня.Сучасний стан системи найменування
На сьогоднішній день відомо більше ста двадцяти хімічних елементів, частина з яких знайти в природі вкрай проблематично. Не дивно, що ще в середині XIX століття наука знала про існування лише 63 з них, і не існувало ні єдиної системи найменування, ні цілісної системи подання хімічних даних. Останню задачу вирішив у другій половині того ж століття російський вчений Д. І. Менделєєв, спираючись на невдалі спроби попередників. Процес найменування триває й сьогодні існує кілька елементів з номерами від 119 і вище, умовно позначених у таблиці латинським скороченням свого порядкового номера. Вимова символів хімічних елементів цієї категорії здійснюється за латинським правилами читання числівників: 119 – унуненний (букв. «сто дев'ятнадцятий»), 120 – унбинилий («сто двадцятий») і так далі.Більша ж частина елементів має власні назви, що походять від латинських, грецьких, арабських, німецьких коренів, в одних випадках відображають об'єктивні характеристики речовин, а в інших виступаючих в якості нічим не мотивованих символів.
Етимологія деяких елементів
Як було сказано вище, деякі назви і символи хімічних елементів базуються на об'єктивно спостережуваних ознак. Назва фосфору, що світиться в темряві, походить від грецького словосполучення «нести світло». При перекладі на російську мову виявляється досить багато «говорять» назв: хлор - «зеленуватий», бром – «погано пахне», рубідій – «темно-червоний», індій – «індиго». Оскільки хімічні символи елементів дано латинськими літерами, прямий зв'язок назви з речовиною для носія російської мови зазвичай залишається непоміченою. Існують і більш тонкі асоціації при найменуванні. Так, назва селену походить від грецького слова, що означає «Місяць». Сталося це тому, що в природі даний елемент є супутником телуру, назва якого в тому ж грецькому означає «Земля».Подібним чином названий і ніобій. Згідно давньогрецької міфології, Ніоба – дочка Тантала. Хімічний елемент тантал був відкритий раніше і за своїми властивостями схожий з ніобієм – таким чином, логічний зв'язок «батько-дочка» була спроецирована на "взаємини" хімічних елементів. Більш того, свою назву тантал отримав на честь відомого міфологічного персонажа не випадково. Справа в тому, що отримання цього елемента в чистому вигляді було пов'язане з великими труднощами, завдяки чому вчені і звернулися до фразеологізму «Танталові муки». Ще один любопитий історичний факт полягає в тому, що назва платини буквально перекладається як «серебришко», тобто щось схоже, але не таке цінне, як срібло. Причина полягає в тому, що цей метал плавиться набагато важче срібла, а тому довгий час не знаходив застосування і не представляв особливої цінності.
Загальний принцип найменування елементів
При погляді на періодичну таблицю перше, що кидається в очі, – назви і символи хімічних елементів. Це завжди одна або дві латинські літери, перша з яких – заголовна. Вибір букв обумовлений латинською назвою елемента. Незважаючи на те, що корені слів відбуваються і давньогрецького і латинського, і з інших мов, по стандарту найменування до них додаються латинські закінчення. Цікаво, що більшість символів носія російської мови будуть інтуїтивно зрозумілі: алюміній, цинк, кальцій або магній школяр легко запам'ятовує з першого разу. Складніше йде справа з тими назвами, які різняться в українській і латинському варіанті. Учень може далеко не відразу запам'ятати, що кремній – це силициум, а ртуть – гидраргирум. Тим не менш запам'ятати це доведеться – графічне зображення кожного елемента орієнтоване на латинську назву речовини, яка і буде фігурувати в хімічних формулах і реакціях як Si і Hg відповідно. Щоб запам'ятати такі назви, учням корисно виконувати вправи типу: «Установіть відповідність між символом хімічного елемента та його назвою.Інші способи найменування
Найменування деяких елементів сталися з арабської мови і були «стилізовані» під латинь. Наприклад, натрій отримав назву від кореневої основи, що означає «вируюче речовина». Арабські коріння простежуються також у назв калію і цирконію.Свій вплив надав і німецька мова. З нього відбуваються найменування таких елементів, як марганець, кобальт, нікель, цинк, вольфрам. Логічний зв'язок при цьому не завжди очевидна: наприклад, нікель - це скорочення від слова, що означає «мідний диявол». У рідкісних випадках назви були переведені на російську мову у вигляді кальки: гидрогениум (буквально «породжує воду») перетворився на водень, а карбонеум - вуглець.