Львів
C
» » "Напоказ" або "на показ": прислівник та іменник з прийменником

"Напоказ" або "на показ": прислівник та іменник з прийменником

Відповідь на питання, як писати – «напоказ» або «на показ», залежить від того, що саме людина хоче сказати. Тому що існують різні варіанти. Якщо це прислівник, то разом, а якщо іменник з прийменником, то окремо. Розглянемо всі можливості з прикладами.

Значення прислівника «напоказ»

"Напоказ" або "на показ": прислівник та іменник з прийменником
Щоб не було ускладнень, потрібно визначитися, по-перше, з тим, що людина хоче сказати, а по-друге, підібрати синонім, який йому зрозумілий. Почнемо зі значення прислівника. У нього їх два:
  • Те ж, що і для огляду.
  • Заїжджі купці ставили дари моря напоказ.
  • У переносному значенні так кажуть, коли щось робиться на публіку, демонстративно.
  • Багато багаті люди займаються благодійністю напоказ, хоча насправді їм немає справи до ближніх. Умовні заміни, які проясняють суть справи, можуть бути наступні:
  • демонстративно;
  • щоб справити належне враження;
  • на публіку;
  • на глядачів;
  • для виду;
  • несерйозно;
  • нещиро;
  • для галочки.
  • Таких синонімів може бути і більше. Обмовимося, що це не заміни в звичайному розумінні цього слова, хоча і класичні синоніми в списку є. Ці прислівники і поєднання слів допомагають зрозуміти сенс того, що людина хоче сказати. Якщо ними можна замінити в реченні слово «напоказ», то воно гарантовано пишеться разом. Тому питання, як пишеться «напоказ» або «на показ», не виникає – все очевидно.


    Іменник з прийменником «на показ»

    "Напоказ" або "на показ": прислівник та іменник з прийменником
    Тримаємо парі, що богемі не потрібно пояснювати різницю у значенні, вона відмінно знайома з цими словами. Однак для тих, хто далекий від богеми, ми її все-таки пояснимо. Так кажуть, якщо, наприклад, чоловік відправився на виставку чи прем'єру фільму. Тобто він поїхав на показ чергового блокбастера, щоб його побачити. Сподіваємося, різниця зрозуміла. І при відповіді на питання, як написати – «напоказ» або «на показ» в даному випадку, прислівник не підійде навіть за змістом.

    Тавтологічні приклади розставлять все по місцях

    Уявіть, що є кінокритик, який заробляє на життя тим, що аналізує фільми. Уявімо так само і те, що він не любить робіт Квентіна Тарантіно, але з обов'язку служби зобов'язаний відвідувати всі помітні прем'єри, які трапляються в місті. До того ж на фільмі будуть деякі його друзі, а їх він давно не бачив. Так ось, в такій ситуації можна сказати, що кінокритик поїхав на показ напоказ. Іншими словами, він відвідав кінотеатр для вигляду, для галочки.


    "Напоказ" або "на показ": прислівник та іменник з прийменником
    Те ж саме справедливо і щодо світу моди. Там же багато чого відбувається напоказ, тобто демонстративно, заради гри на публіку. Якщо йде презентація нової колекції, то виряджені в пух і прах всі: не тільки учасники безпосереднього дійства, але й гості, причому ще невідомо, хто краще. Дами, присутні в залі, ні в чому не хочуть поступатися манекенницям. Хоча кожному зрозуміло, що над красою працює безліч людей, а гостям вечора доводиться ефект своїми силами підтримувати. Читач зрозумів основний висновок? На показі мод багато, якщо не все, напоказ. Причому якщо вечора ще передбачає аукціон або ярмарок, то прислівник у даному випадку використовується відразу в двох своїх значеннях. З одного боку, сукні виставляються для загального огляду, але в той же час створюється зовнішній ефект. Що тут скажеш? Багатий і могутній російську мову. Вольтер говорив, що кілька іноземних мов можна вивчити, витративши від одного до двох років, а щоб освоїти рідний, піде півжиття. Ні в якому разі не сперечаємося з класиком, а тільки доповнюємо і говоримо: «Щоб розібратися в тонкощах своєї мови, піде все життя!» Весь мову – це справа перспективи, а локальне завдання: відповісти на питання, «напоказ» або «на показ» – як правильно писати, ми виконали.