Японія чимось нагадує людину-одинака, який вважає, що світ ще не готовий його прийняти. Тривалий час країна ховалася від решти світу і тільки на початку ХХ століття почала налагоджувати дружні стосунки з іншими державами. З цього часу значно зростає інтерес до всього японського. Кухня, традиції, свята, менталітет, одяг – все це цікавить громадськість. Багато європейці намагаються осягнути ази японської мови. Перше, з чим виникають проблеми, це числівники, а саме цифри японські.
Особливості японських цифр
Японські цифри – це особливе з'єднання чисел, яка складається з китайської та японської лічильних систем. Із-за того що китайська система дублюється, японські цифри-ієрогліфи мають подвійне читання: ВІН (інформаційне) і КУН (кунное). Зазвичай в Японії користуються арабськими числами, але можна зустріти і ієрогліфи. Особливо часто вони трапляються в меню ресторанів при реканах (традиційні японські готелі). Крім того, до ієрогліфам вдаються, якщо потрібно написати текст «вертикально». Для горизонтального написання використовують арабські цифри.
У жителів Країни висхідного сонця є дві рахункові системи: власна (рахунок ведеться тільки до 10-ти) і запозичена (китайська). Правила вживання досить прості: китайський рахунок завжди вживається з суфіксами, цифри японські можуть існувати самостійно.
Від 1 до 10
Щоб ближче познайомитися з японськими числами, необхідно знати, як вони пишуться і читаються. У таблиці нижче представлені японські цифри від 1 до 10 з різними варіантами вимови:
Цифра
Ієрогліф
ВІН (китайське вимова)
КУН (японська вимова)
1.
?
Ічі
Хитоцу
2.
?
Ні
Футацу
3.
?
Сан
Міцуї
4.
?
Ши
Єцу
5.
?
Го
Ицуцу
6.
?
Року
Муцу
7.
?
Шичи
Нанацу
8.
?
Хачі
Яцу
9.
?
Куу
Коконоцу
10.
?
Дзю
Тоо
Як видно з представленого матеріалу, числа в Японії мають подвійну назву. Більш того, в різних регіонах вимова може відрізнятися. Наприклад, число 8 можуть вимовити як «хачі», так і «хати» або «хасі».
Також існує два різні назви для китайського варіанту цифр 4 7 і 9:
4 – «Ен». 7 – «Нана». 9 – «Кю». Цікаво знати
В Японії числа 4 і 9 вважаються нещасливими. Чотири вимовляється як «ши», що співзвучно з японським словом «смерть». Тому дуже часто вимову «ши» змінюють на «єп». Дев'ятка, у свою чергу, співзвучне зі словом «страждання», яке вимовляється як «ку». Тому почути модифікацію вимови числа 9 можна часто. У сучасній японській мові всі числа, крім 4 і 7 мають китайське вимова (тобто читаються з «онну»). Але в назвах місяців навіть вони вимовляються через «ВІН».
Від 10 до 20
Цифри японські, які йдуть після десяти, утворюються в основному комбінацією чисел. Наприклад, якщо потрібно сказати 18 тоді варто взяти 10 (дзю) і проговорити в поєднанні з 8 (хачі). У підсумку вийде 18 – дзюхачи. Всі інші цифри цього порядку утворюються точно так само. В результаті виходять такі комбінації:
11. ?? – Дзюичи. 12. ?? – Дзюни. 13. ?? – Дзюсан. 14. ?? – Дзюен. 15. ?? – Дзюго. 16. ?? – Дзюроку. 17. ?? – Дзюнана. 18. ?? – Дзюхачи. 19. ?? – Дзюкуу. 20. ?? – Нидзю. Десятки утворюються додаванням до слова «десять» потрібного множника, наприклад «сандзю» (30) або «нидзю» (20).
Більше ста
Цифри японські утворюються способом поставлений над одного числівника до іншого. Навіть сотні утворюються подібним чином. 100 (яп.?) по-японськи вимовляється як «хяку». Щоб утворити числівники 300400 і т. д., необхідно перед «хяку» вимовити назву відповідної цифри з першої таблиці. Ось кілька прикладів:
300 (??) – Санхяку. 400 (??) – Енхяку. 500 (??) – Гохяку. З цим питанням практично ні у кого не виникає труднощів. Найцікавіше починається тоді, коли потрібно вимовити тризначне число, якого немає в прикладах. Наприклад, 125. У теорії зрозуміло, що всі числівники, з яких складається число, необхідно скласти разом, але на практиці багато губляться. 125 по-японськи прозвучить як «хякуниндзюго». Якщо записати число з допомогою кандзі (ієрогліфів), тоді вийде ????. Тобто 125 - це сума цифр: 100+20+5. Числа 1000 і 10000 позначаються як:
? – Сен (тисяча). ? – Ман (десять тисяч). Цифри формуються точно так само, як і попередні групи чисел. Наприклад, 1367 японські цифри з перекладом на російську прозвучать як «сен (1000) санхяку (300) рокудзюнана (67)». Подібним чином можна спокійно формувати цифри, поки не потрібно буде сказати мільйон. Мабуть, це виключення з правил. Якщо шестизначні числа формуються шляхом з'єднання числа попередніх порядків («дзюни» або «нидзю»), то мільйон утворюється за допомогою чисел 100 і 10000. Відповідно, прозвучить 1000000 як «Хякуман».
На перший – третій розрахуйся!
Японські числівники запам'ятати дуже легко. А якщо вивчити числа від 1 до 12 то можна не морочитися з запам'ятовуванням місяців року. В Японії не мають назв. Просто цифри, що позначає число місяця, додають слово «гатсу». Наприклад, січень прозвучить як «Ичигатсу», що в дослівному перекладі означатиме «перший місяць». Варто уважно поставитися до четвертого та сьомого місяця. Якщо мова заходить про місяцях, то «виняткові» - квітень і липень - вимовляються «по-китайськи», тобто «експлуатаційним» вимовою. У підсумку вийде:
?? – Шигатсу (квітень). ?? – Шичигатсу (липень). Інтерес до Японії неминучий. Традиції, мова, менталітет, культура – все це притягує погляди громадськості. Адже там, у країні, де сонце прокидається раніше, все інше. Навіть цифри - і ті не такі, як у всіх. Цим-то Японія і цікава. Складна, але цікава.