Цифри на французькою мовою звучать дуже мелодійно і в чомусь схожі на числа інших європейських країн: Іспанії, Італії та Англії. Але при цьому, наприклад, є і істотні відмінності у звучанні цифри «чотири» і «п'ять». Особливо п'ятірка і п'ятнадцять насилу запам'ятовується російськими дітьми, починають вчити французькі цифри, а громіздкі числівники після вісімдесяти ввергають в повне здивування.
Французькі цифри від 1 до 20: транскрипція російською
Числа у французькій мові поділяються на прості і складні, що складаються з одного слова і декількох.
1
ан
11
онз
2
де
12
днз
3
труа
13
трез
4
катр
14
каторз
5
сэнк
15
канз
6
зіз
16
сез
7
сет
17
діз-сет
8
уіт
18
діз-уіт
9
неф
19
діз-неф
10
диз
20
ван
З наведеної таблиці видно, що, починаючи з цифри сімнадцять, числа беруть подвійну форму, що складається з позначення десятків і одиниць у числі. Ця особливість рахунку у франкомовних країнах поширюється на всі цифри.
При цьому в числах «двадцять один», «тридцять один» і так далі між числом, що позначає десяток і одиницю, для співзвуччя додають союз et (е), який на наступні цифри не поширюється.
Особливості числительной системи Франції
У мові романтики і любові рахунок не піддається ніякому логічному напрямку і часом звучить як абсурд порівняно з російськими числівники: дев'ятнадцять в перекладі на звичний нам мову звучить як «десять і дев'ять», тридцять сім як «тридцять і сім», тобто озвучуються десятки і одиниці окремо.
Цифри «п'ять» і «п'ятнадцять», незважаючи на загальну п'ятірку, звучать абсолютно по-різному: «сэнк» і «канз», що створює істотну проблему при запам'ятовуванні. Серед вчителів французької мови, навчальних росіян, ходить навіть негласне правило, що п'ятнадцять ніким не запам'ятовується навіть з десятої спроби.
Вкрай незвично звучать цифри після сімдесяти: для того щоб вимовити сімдесят п'ять, необхідно сказати «шістдесят і п'ятнадцять»: soixante-quinze ( суасант-канз ), а для озвучування цифри сімдесят вісім: «шістдесят-десять-вісім» (soixante-dix-huit – суасант-діз-уіт ). Це створює певну плутанину при запам'ятовуванні, і, лише занурившись в особливості французького рахунку, можна зрозуміти цей незвичайний принцип обчислення.
Чотири по двадцять
Таким незвичайним методом виражається цифра вісімдесят (quatre-vingts – катр-ван ) і далі всі наступні числа до ста відштовхуються від цього принципу:
вісімдесят два: чотири рази по двадцять і два; дев'яносто: чотири рази по двадцять і десять; дев'яносто два: чотири рази по двадцять і дванадцять ( катр-ван-днз ); дев'яносто вісім: катр-ван-діз-неф . Такою незвичайною системою рахунку французи зобов'язані кельтам і норманнам, які мали великий вплив на формування мови в давні часи: торгові операції здійснювалися часто і повсюдно і двадцатиричний рахунок був дуже до речі в тривалих бухгалтерських підрахунків. До речі, знамениті своєї могутньої цивілізацією і мудрістю індіанці ацтеки і майя також використовували саме двадцатиричную систему рахунки.
Числа понад ста
Після сотні (cent – сан ) і двохсот (deux cents – де сан - два по сто) все стає ще більш цікавим, адже з вимовою французьких цифр довжиною в кілька слів доведеться потрудитися, щоб вони звучали природно і невимушено. Для прикладу: двісті дев'яносто сім буде звучати як де-сан-катр-ван-діз-сет а 1999 – ен-мілль-неф-катр-ван-діз-неф. До ак ж до автоматизму потрібно довести специфіку побудови французьких цифр, щоб, не замислюючись, сказати таке!
Викладачі рекомендують в процесі дня, в автобусі або пробці, на прогулянці по місту проговорювати вголос (або про себе) французькою мовою номери будинків, машин - будь-які цифри, які будуть потрапляти на очі. Це дасть можливість швидше засвоїти цю складну двадцатиричную систему рахунку та вільно орієнтуватися в незвичайному світі французьких цифр.