Львів
C
» » Шаромижник - це Значення, легенда і справжнє походження слова

Шаромижник - це Значення, легенда і справжнє походження слова

Як рідко ми замислюємося про походження того чи іншого слова. А адже багато хто з них, навіть такі прості і звичні, мають цікаву історію і навіть легенду свого походження. Чудовий тому приклад - шаромижник. Познайомимося із цим словом ближче.

Значення слова "шаромижник"

Шаромижник (з наголосом на "и") - слово розмовне, лайливе, вживається в порицающем, зневажливому контексті. Інші його форми: шахрай, шаромижка, шерамижник.
Шаромижник - це Значення, легенда і справжнє походження слова
Шаромижник - це:
  • Той, хто любить поживитися за чужий рахунок.
  • Людина, якій нічого не варто когось обдурити, вкрасти.
  • Спритник, шахрай, злодій, брехун.
  • Людина, що не займається серйозною справою, роботою, має підозрілі доходи, на якого небезпечно покластися.
  • Блазень, "увеселітель" колективу, але при цьому досить "слизький" персонаж.
  • Синоніми слова

    Шаромижник - це поняття, що має безліч синонімів:


  • пройдисвіт;
  • проноза;
  • діставала;
  • випалювання;
  • гусак лапчатая;
  • спритник;
  • аферист;
  • хлопець "палець в рот не клади";
  • шахрай;
  • мазурик;
  • ходок;
  • хлюст;
  • хитрун;
  • продувная бестія;
  • сачок;
  • пройдисвіт;
  • хват;
  • жук;
  • шахрай;
  • махінатор;
  • ледар;
  • ловчила;
  • прощелига;
  • нероба;
  • в'юн;
  • штукарь;
  • стрекулист та ін.
  • Легенда історії слова

    Напевно хтось з читачів знайомий з легендою походження слова "шаромижник". Вона відносить нас до подій 1812 року - Вітчизняної війни з армією Наполеона. За словами оповідачів, появою цього слова ми зобов'язані полоненим французьким солдатам. Російський уряд роками не пускало бідолах на їх споконвічну батьківщину, але і на кошти утримання військовополонених також скупилося. Французи були укладені в жахливих умовах - у неопалюваних бараках без елементарних зручностей, ходили в старих обтрепавшихся мундирах. Полонені вмирали від холоду, голоду, хвороб.


    Шаромижник - це Значення, легенда і справжнє походження слова
    Багато наглядачі намагалися хоч щось зробити для своїх нещасних підопічних - їх просто випускали просити милостиню у мешканців навколишніх поселень. Звичайно, прості російські люди насторожено ставилися до вчорашнім загарбникам, і у них не було бажання допомогти голодним оборванцам. Багато їх проганяли, навздогін охрестивши шаромижниками - ледацюгами, неробами, пройдохами. Чому саме це слово? Намагаючись розжалобити місцевих жителів, солдати зверталися до них: "Друг мій" (франц. Cher ami - звучить як "шер амі"). Ось так і з'явилася легенда походження слова "шаромижник". Лінгвісти називають таке явище - бажання знайти і пояснити зв'язок між схожими за звучанням фразами в різних мовах - або аматорської народної етимологією. А тепер познайомимо вас із справжньою історією слова.

    Шаромижник: походження слова

    Спершу зауважимо, що слово "шаромижник" було у російської мови задовго до Вітчизняної війни. Найпростіша версія - воно утворено від словечка "шарму", що означає "задарма", "безкоштовно". В її користь говорить те, що були такі жаргонні стійкі фрази як "на шару", "шарма-дарма", "кулею-даром" та інші, що відповідало "на халяву", "безкоштовно", "за рахунок іншого".
    Шаромижник - це Значення, легенда і справжнє походження слова
    Шахрай, шаромижник - це слова, утворені від "шарми" тим же шляхом, що і гультяй або прощелига. Тому можна цілком аргументовано стверджувати, що це лайливе слово споконвічно російське, а не запозичене з французької мови.
    Побутує й інша, схожа версія - іменник "шаромижник" було утворено від з'єднання двох дієслів, поширених в жаргоні - "шарити" і "поневіряється".

    Звідки взялася шваль і шантрапа?

    Продовжуючи тему, викриємо легенди, пов'язані з походженням ще двох лайливих слів - шваль і шантрапа. Походження слова "шваль" знову ж пов'язують з відступом колись доблесної і грізної армії Наполеона. Легенда повідомляє, що його появою ми зобов'язані коням переможених французів. Вигляд цих виснажених і обшарпаних тварин був настільки жалюгідний і неприглядний, що "шеваль" (франц. cheval - "кінь") стало позначати все погане, гидке, неприємне.
    Шаромижник - це Значення, легенда і справжнє походження слова
    А ось справжнє походження слова - споконвічно слов'янське. Шваль - це кравець, швець. Чому ж таке зневажливе ставлення до шанованої професії? Тут все просто. Шваль відбулася від слова російської й української мови "шушваль", що означає і шматок тканини, клаптик, і ганчірка, рвані, ганчір'я. Ось саме за останніх значень шушваллю стали називати нікчемне й паскудне. Походження шантрапи за легендою теж вельми цікаво. Не секрет, що багато полонені французи ставали гувернерами, особистими вчителями у заможних російських сім'ях. Так і одному воїну пощастило стати розпорядником дитячого хору. Не знає російської, він отбраковивал дітлахів, які не мають належних вокальних даних, коротким "Chantera pas!" ("шантера па" - "не буде співати"). Означати це стало - ні до чого не придатний, нікчемність. Насправді слово ще до 1812 року існувало в багатьох говірках:
  • смоленськом - "голота, бідний";
  • устюжском - "дрібниця";
  • череповецькому, воронезькому - "погань" і т. д.
  • Ми визначилися, що шаромижник - це споконвічно російське слово, що не має ніякого відношення до полонених солдатів наполеонівської армії. Але, погодьтеся, легенда його походження теж цікава і цікава.