Нульовий тип
Цей тип умовного пропозиції передбачає причинно-наслідкові зв'язки. Використовується в тих випадках, коли необхідно вказати на реальне умова, результат якої актуальний завжди. Найчастіше Zero conditional mood в англійській мові застосовується, якщо потрібно вказати на конкретні факти, встановлений порядок, звички, а також коли даються поради або інструкції. Нульовий тип не відноситься до якого-небудь окремого випадку, а передбачає наукові факти, закономірності, загальновідомі істини, повсякденні повторювані дії.Схема побудови наступна:
if (також в деяких випадках може використовуватися союз when)
Даний час (будь-яка форма)
Present Simple
Imperative (наказовий)
Модал. гол. (can, may, might, must, should) в поєднанні з инфинитивом (без частки to)
На російську мову такі конструкції переводяться зі словами "якщо" або "коли", без частки "б".
Перший тип (real present)
First condition використовується в тих випадках, коли йдеться про реальний умови і подальші наслідки. Мається на увазі імовірний розвиток подій у майбутньому. Цей тип застосовується, якщо потрібно передати передбачення, ірраціональні забобони, прогнозування, намір, застереження, подальші плани, можливості.В даному випадку використовується наступна схема:
If
Даний час (будь-яка форма)
Майбутнє час
Imperative
Модал. гол.
По контексту перша частина умовного пропозиції означає майбутнє час і на російську мову, як правило, переводиться в майбутньому часі (в англійському варіанті ця частина пропозиції представлена у формі теперішнього).
Другий тип (unreal present)
За допомогою цього типу виражаються гіпотетичні можливості в сьогоденні або майбутньому часі. Також може йти мова про те малоймовірному або практично невиполнимом. Схема побудови:if + Past Indefinite (Simple) або Past Progressive (Continuous)
would, could, might в поєднанні з инфинитивом без частки to
Примітка: подібні пропозиції was потрібно замінювати на were . Однак зрідка в повсякденній розмовній мові можна зустріти і was . First and second conditionals в англійській мові можуть бути близькі за змістом, але 2-й тип передбачає, що імовірність здійснення тієї чи іншої дії набагато менше, ніж в умовному реченні 1-го типу. Цю конструкцію можна застосовувати тоді, коли ви уявляєте інший варіант існування нинішньої реальності або висловлюєте бажання, що відносяться до теперішнього часу. У російській мові в подібних випадках присутня умовний спосіб з використанням слів "якби". При перекладі слід враховувати особливості, які передбачає англійська мова. Second conditional також називається hypothetical.
Третій тип (unreal past)
Цей тип передбачає гіпотетичні ситуації, що відносяться до минулого. Як правило, йдеться про події, які не були здійснені в минулому. Дана структура використовується в тих випадках, коли йдеться про уявної ситуації, зворотного реальним фактам, які відбувалися в минулому. Нерідко використовується для вираження критики, жалю й обурення. Для вживання подібної конструкції застосовується наступна схема:If + Past Perfect або Past Perfect Continuous
would, could, might + Perfect Infinitive (have + Past Participle)
Якщо порядок слів змінюється, if не вживається.
Змішаний тип
Mixed conditionals в англійській мові мають на увазі зіставлення другого і третього типів. Як правило, такі конструкції застосовуються, якщо одна частина пропозиції відноситься до минулого часу, а друга - до справжнього.1 схема: умова відноситься до минулого часу, а наслідок - до справжнього.
Придаточная частина (умова)
Головна частина
Past Perfect
would + інфінітив (простий або тривалий)
2 схема: слідство відноситься до минулого часу, а умова - до справжнього.
Придаточная частина (умова)
Головна частина
Форма минулого часу
(але не Past Perfect)
would + перфектний інфінітив (have done)
Mixed (змішані) conditionals в англійській мові, приклади яких наведено нижче, потребують більш детального опрацювання, так як на перший погляд ця тема може здатися дещо складною.
Пунктуаційні особливості
Якщо придаточная частина, яка містить умову, знаходиться перед головою, між ними ставиться кома. Якщо ж порядок зворотний, кома відсутня. Наприклад:Загальні поради, як визначити тип умовного пропозиції
Розібратися з темою Conditionals в англійській мові та навчитися визначати ті чи інші типи речень на мові оригіналу досить легко, якщо приділити цьому питанню достатню кількість часу. Однак при перекладі з російської мови можуть виникати складності. Далі наводиться декілька порад, на що звертати увагу:Conditionals в англійській мові: вправи з відповідями
Виконання різних завдань допоможе швидше засвоїти інформацію: Завдання 1: a) зіставити частини пропозицій і визначити тип умови;b) перевести на російську мову.
1. If you had taken my advice
A. i'll win.
2. If you are ill
B. I would put on a coat.
3. If I enter the competition
C. you woudn't have got into such trouble.
4. If he had found out
D. see a doctor.
5. If I were you
E. he would have been angry.
6. If you make a mistake
F. teacher will correct it.
Завдання 2: перекласти на англійську, визначити тип: