Львів
C
» » Conditionals в англійській мові: типи умовних речень

Conditionals в англійській мові: типи умовних речень

Одна із складних тем, яку включає в себе граматика англійської мови, - Conditionals. Цей розділ вимагає детального розгляду. Аналогом подібних конструкцій в українській мові є пропозиції в умовному способі. Однак в англійській є ряд особливостей, які потрібно враховувати при перекладі.

Нульовий тип

Цей тип умовного пропозиції передбачає причинно-наслідкові зв'язки. Використовується в тих випадках, коли необхідно вказати на реальне умова, результат якої актуальний завжди. Найчастіше Zero conditional mood в англійській мові застосовується, якщо потрібно вказати на конкретні факти, встановлений порядок, звички, а також коли даються поради або інструкції. Нульовий тип не відноситься до якого-небудь окремого випадку, а передбачає наукові факти, закономірності, загальновідомі істини, повсякденні повторювані дії.


Conditionals в англійській мові: типи умовних речень
Схема побудови наступна:

if (також в деяких випадках може використовуватися союз when)



Даний час (будь-яка форма)



Present Simple



Imperative (наказовий)



Модал. гол. (can, may, might, must, should) в поєднанні з инфинитивом (без частки to)

На російську мову такі конструкції переводяться зі словами "якщо" або "коли", без частки "б".
  • If people eat more, they become fat. - Якщо люди більше їдять, вони поправляються.
  • If you set yourself a goal, you must try hard to achieve it. - Якщо ти ставиш перед собою мету, ти повинен посилено прагнути досягти її.
  • If you want to be in good trim, don't eat much. - Якщо хочеш бути в хорошій формі, не їж занадто багато.
  • Перший тип (real present)

    First condition використовується в тих випадках, коли йдеться про реальний умови і подальші наслідки. Мається на увазі імовірний розвиток подій у майбутньому. Цей тип застосовується, якщо потрібно передати передбачення, ірраціональні забобони, прогнозування, намір, застереження, подальші плани, можливості.


    В даному випадку використовується наступна схема:

    If



    Даний час (будь-яка форма)



    Майбутнє час



    Imperative



    Модал. гол.

    По контексту перша частина умовного пропозиції означає майбутнє час і на російську мову, як правило, переводиться в майбутньому часі (в англійському варіанті ця частина пропозиції представлена у формі теперішнього).
    Conditionals в англійській мові: типи умовних речень
  • If you don't hurry, you'll be late for the dinner. - Якщо не поквапишся, ти запізнишся на обід.
  • If I miss the plane today, i'll stay at home. - Якщо я спізнюся на літак сьогодні, я залишуся вдома.
  • If you can get a ticket for me, i'll go to the cinema with you. - Якщо ти зможеш дістати квиток для мене, я піду в кіно з тобою.
  • If you see my friends later, will you tell them to call me? - Якщо ти побачиш пізніше моїх друзів, можеш передати їм, щоб подзвонили мені?
  • Другий тип (unreal present)

    За допомогою цього типу виражаються гіпотетичні можливості в сьогоденні або майбутньому часі. Також може йти мова про те малоймовірному або практично невиполнимом. Схема побудови:

    if + Past Indefinite (Simple) або Past Progressive (Continuous)



    would, could, might в поєднанні з инфинитивом без частки to

    Примітка: подібні пропозиції was потрібно замінювати на were . Однак зрідка в повсякденній розмовній мові можна зустріти і was . First and second conditionals в англійській мові можуть бути близькі за змістом, але 2-й тип передбачає, що імовірність здійснення тієї чи іншої дії набагато менше, ніж в умовному реченні 1-го типу. Цю конструкцію можна застосовувати тоді, коли ви уявляєте інший варіант існування нинішньої реальності або висловлюєте бажання, що відносяться до теперішнього часу. У російській мові в подібних випадках присутня умовний спосіб з використанням слів "якби". При перекладі слід враховувати особливості, які передбачає англійська мова. Second conditional також називається hypothetical.
    Conditionals в англійській мові: типи умовних речень
  • If I were you, I would apply for a job. - На твоєму місці я б подала заяву на роботу.
  • If I were president, I would make the life in our country better. - Якби я був президентом, я б зробив життя в нашій країні на краще.
  • If they lived in Los Angeles, they would go out every night. - Якщо б вони жили в Лос-Анджелесі, вони б ходили гуляти кожен вечір.
  • If I were an eagle, I could soar and fly. - Якщо б я був орлом, я б міг літати і літати.
  • Третій тип (unreal past)

    Цей тип передбачає гіпотетичні ситуації, що відносяться до минулого. Як правило, йдеться про події, які не були здійснені в минулому. Дана структура використовується в тих випадках, коли йдеться про уявної ситуації, зворотного реальним фактам, які відбувалися в минулому. Нерідко використовується для вираження критики, жалю й обурення. Для вживання подібної конструкції застосовується наступна схема:

    If + Past Perfect або Past Perfect Continuous



    would, could, might + Perfect Infinitive (have + Past Participle)

    Якщо порядок слів змінюється, if не вживається.
  • If I had worked harder, I would have bought an expensive camera. - Якби я працював більш посилено, я б купив дорогий фотоапарат.
  • If I had been invited to her birthday, I would have bought a gift for her. - Якби мене запросили до неї на день народження, я б купила подарунок для неї.
  • If I had set the alarm, I wouldn't have overslept. - Якби я завела будильник, я б не проспала.
  • Змішаний тип

    Mixed conditionals в англійській мові мають на увазі зіставлення другого і третього типів. Як правило, такі конструкції застосовуються, якщо одна частина пропозиції відноситься до минулого часу, а друга - до справжнього.
    Conditionals в англійській мові: типи умовних речень
    1 схема: умова відноситься до минулого часу, а наслідок - до справжнього.

    Придаточная частина (умова)



    Головна частина



    Past Perfect



    would + інфінітив (простий або тривалий)

    2 схема: слідство відноситься до минулого часу, а умова - до справжнього.

    Придаточная частина (умова)



    Головна частина



    Форма минулого часу
    (але не Past Perfect)



    would + перфектний інфінітив (have done)

    Mixed (змішані) conditionals в англійській мові, приклади яких наведено нижче, потребують більш детального опрацювання, так як на перший погляд ця тема може здатися дещо складною.
  • If I knew that actor, I would have spoken to him. - Якби я знала того актора, я б поговорила з ним. (У цьому прикладі перша частина, яка містить умову, являє 2 тип, а основна частина відноситься до 3 типу).
  • If Gabriela had found a job, she wouldn't be searching for one know. - Якщо б Габріела знайшла роботу, вона б не шукала її зараз. (Умовна частина відноситься до третього типу, а основна - до другого).
  • Пунктуаційні особливості

    Якщо придаточная частина, яка містить умову, знаходиться перед головою, між ними ставиться кома. Якщо ж порядок зворотний, кома відсутня.
    Conditionals в англійській мові: типи умовних речень
    Наприклад:
  • If you had called him, he would have come immediately. - Якби ти подзвонила йому, він би негайно прийшов.
  • He would have come if you called. - Він би прийшов, якби ти подзвонив йому.
  • Загальні поради, як визначити тип умовного пропозиції

    Розібратися з темою Conditionals в англійській мові та навчитися визначати ті чи інші типи речень на мові оригіналу досить легко, якщо приділити цьому питанню достатню кількість часу. Однак при перекладі з російської мови можуть виникати складності. Далі наводиться декілька порад, на що звертати увагу:
  • Пропозиції, до складу яких входять слова "якщо" і "якби", є умовними, а отже, при перекладі на англійську доведеться враховувати правила Conditionals.
  • Слід визначити, реальне умова мається на увазі або нереальне. Якщо присутня частка "б", значить, в цій фразі умова нереальне.
  • До якого часу відноситься умовна частина? Якщо до минулого - це третій тип. Якщо ж до теперішнього або майбутнього - другий.
  • У тих випадках, коли одна частина складного речення ставиться до минулого, а друга - до цього, використовується змішаний тип.
  • Conditionals в англійській мові: вправи з відповідями

    Виконання різних завдань допоможе швидше засвоїти інформацію: Завдання 1: a) зіставити частини пропозицій і визначити тип умови;
    b) перевести на російську мову.

    1. If you had taken my advice



    A. i'll win.



    2. If you are ill



    B. I would put on a coat.



    3. If I enter the competition



    C. you woudn't have got into such trouble.



    4. If he had found out



    D. see a doctor.



    5. If I were you



    E. he would have been angry.



    6. If you make a mistake



    F. teacher will correct it.

    Завдання 2: перекласти на англійську, визначити тип:
  • Якби ти мені подзвонив, я б знала про це.
  • Якщо ти хочеш перемогти, тобі потрібно намагатися сильніше.
  • Якщо б він любив книги, він би читав їх.
  • Якщо люди ходять в спортзал, вони відчувають себе краще.
  • Якщо буде дощ, коли ми прийдемо, ми скасуємо пікнік.
  • Відповіді 1 :
  • C. Якщо б ти послухав моєї ради, у тебе б не було таких неприємностей. (3)
  • D. Якщо ти хворієш, звернися до лікаря. (0)
  • A. Якщо я піду на змагання, я переможу. (2)
  • E. якби він довідався, він би розлютився. (3)
  • B. На твоєму місці я би одягнув пальто. (2)
  • F. Якщо ти помилишся, вчитель виправить. (1)
  • Відповіді 2 :
  • If you had called me, I would have known about it. (3)
  • If you want to win, you have to try harder. (1)
  • If he liked books, he would read them. (2)
  • If people go to the gym, they feel better. (0)
  • If it is raining when we arrive, we'll cancel the picnic. (1)
  • Conditionals в англійській мові: типи умовних речень
    Тема Conditionals в англійській мові досить проста для розуміння. Для того щоб вільно використовувати різні граматичні формули і конструкції в повсякденній мові, безпомилково визначаючи тип умовного пропозиції, вкрай важливо закріпити отримані знання на практиці. Крім виконання вправ на переклад і зіставлення фраз, потрібно включати подібні структури в свою повсякденну мова, знаходити їх в процесі читання літератури в оригіналі і використовувати на листі.