Львів
C
» » Що значить "бб" в інтернет-сленгу? Інші російські та англійські скорочення

Що значить "бб" в інтернет-сленгу? Інші російські та англійські скорочення

Як це ні сумно, але молодіжний сленг ставить у глухий кут не тільки представників старшого покоління, але й людей середнього віку. Можливо, ще залишилися ті, хто не торкнуться інтернет-культурою, але не приведи господи вони увіллються в загальний потік. Одним словом, для всіх тих, кому цікаво, ми розглядаємо сьогодні питання про те, що значить "бб".

Таємниця відкриється сьогодні

Що значить "бб" в інтернет-сленгу? Інші російські та англійські скорочення
Насправді ніякого секрету тут немає. Потрібно тільки трохи знати англійську мова, який подарував багато-багато таких скорочень. Чому сталося це, ми розглянемо трохи пізніше. Поки ж нам треба зрозуміти, що значить «бб».


Є таке англійське слово bye. Але зазвичай говорять bye-bye. Читач може зауважити, що в англійській вираженні дві літери b. Тому неважко здогадатися, що при письмовому спілкуванні в інтернеті від прощання залишаються тільки дві «б». Ось ми і отримуємо наше вираження. «Бб» в «ВК» – це прощання. Здавалося б, можна було б витратити ще трохи часу і написати російський варіант фрази, підвідної підсумок бесіді, але, на жаль, наша мова не передбачає такої стислості, принаймні, коли справа стосується інтернет-мови.

Що може запропонувати великий і могутній?

Що значить "бб" в інтернет-сленгу? Інші російські та англійські скорочення
Не треба думати, що наша мова зовсім вже безнадійний, він теж хоче і, головне, може бути в тренді. Зустрічаються скорочення особистих і громадських свят, наприклад, ДР і НГ. Як неважко зрозуміти, розшифровка тут така: «день народження» і «Новий рік». До речі, об'єкт нашого дослідження немає повноцінного російського аналога. Але про це поговоримо пізніше, а поки складемо хіт-парад самих цікавих скорочень, що мають російське походження:


  • кмк (як мені здається);
  • лю (люблю);
  • спсб, спс (спасибі);
  • пжлста (будь ласка);
  • щас або ща (зараз);
  • ?з (питання);
  • !т (відповідь).
  • Так що ми теж не ликом шиті. Не можна сказати, що такий шифр придатний у воєнний час, але в мирний необізнана людина точно нічого не зрозуміє. Особливо в тих висловлюваннях, де використовуються знак питання або знак оклику. Іншими словами, питання, що значить «бб», ще не найважчий. Правда, є деякі непорозуміння. Наприклад, скорочення «спс» навіває політичні асоціації. Була у нас колись така партія. Але в іншому абревіатури, як російські, так і англійські, потрібні для того, щоб заощадити час.

    Чи є шкода від такої форми спілкування?

    Що значить "бб" в інтернет-сленгу? Інші російські та англійські скорочення
    Всіх пишучих людей сильно дратує подібна тенденція, і це зрозуміло. Уявіть, скільки вчиться філолог, журналіст чи людина, який вирішив самостійно осягнути премудрості рідної (а може бути, іноземної) мови, а тут ці скорочення. Шкоду від подібної усіченої форми тільки один: люди не практикуються в російській літературній мові, а страждає все те спілкування, яке стає одновимірним, поверхневим і інструментальним. Хтось може сказати, що все це старече бурчання, і взагалі, поки ця мова залишається в інтернет-просторі. нікому шкоди немає. Дійсно, якщо людина захоплена онлайн-грою, йому простіше написати «бб» (що означає це скорочення, ми вже розібрали), ніж набирати «до побачення, друзі!». Крім того, «друзі» можуть і не зрозуміти, адже скорочення – це частина молодіжної культури.
    У підсумку хвилюватися за мову не стоїть, у нього є здатність до самоочищення. А якщо якісь частини сучасного сленгу залишаться у віках, то, значить, так тому і бути, і ці елементи мови як організму необхідні.

    Інші найцікавіші англійські вирази, вжиті в інтернеті

    Що значить "бб" в інтернет-сленгу? Інші російські та англійські скорочення
    Хочемо ми того чи ні, але наша мова все ще не диктує моду, в інтернет-просторі панує мова Фолкнера і Хемінгуея. Правда, напевно, письменники б жахнулися, дізнайся вони, що з ним стало. Але, так чи інакше, це сучасні реалії, і ми повинні їм відповідати. Список наступний:
  • TNX (thanks) те ж, що і «спасибі»;
  • NP (no problem), «немає проблем» - звичайна репліка на подяки;
  • XOXO – hugs and kisses, тобто «обіймаю-цілу»;
  • OMG – Oh, my God, тобто «О, боже!»;
  • AFAIK - As Far As I Know, тобто «наскільки мені відомо».
  • Звичайно, подібних скорочень безліч, ми обрали тільки самі маловідомі, а також не стали розшифровувати смайлики. На закінчення потрібно сказати про те, що, навіть якщо людина добре володіє сучасним сленгом, йому не варто ним зловживати. Але якщо він у тому середовищі, в якій прийнята певна мовна культура, то задаватися і вчити всіх грамоті теж не варто. Подібна манера може налаштувати проти вас оточення. Говорити чи не говорити? Відповідь такий: коли можна користуватися повноцінним російською мовою, краще їм не нехтувати. Зрештою, якщо не практикуватися в мові, то його можна і забути, це стосується навіть рідної мови. Отже, ми розібрали, що означає «бб» на сленгу. Тепер читач не загубиться ні в інтернет-чатах, ні в середовищі підлітків, а буде, так би мовити, на гребені хвилі.