Як це ні сумно, але молодіжний сленг ставить у глухий кут не тільки представників старшого покоління, але й людей середнього віку. Можливо, ще залишилися ті, хто не торкнуться інтернет-культурою, але не приведи господи вони увіллються в загальний потік. Одним словом, для всіх тих, кому цікаво, ми розглядаємо сьогодні питання про те, що значить "бб".
Таємниця відкриється сьогодні
Насправді ніякого секрету тут немає. Потрібно тільки трохи знати англійську мова, який подарував багато-багато таких скорочень. Чому сталося це, ми розглянемо трохи пізніше. Поки ж нам треба зрозуміти, що значить «бб».
Є таке англійське слово bye. Але зазвичай говорять bye-bye. Читач може зауважити, що в англійській вираженні дві літери b. Тому неважко здогадатися, що при письмовому спілкуванні в інтернеті від прощання залишаються тільки дві «б». Ось ми і отримуємо наше вираження. «Бб» в «ВК» – це прощання. Здавалося б, можна було б витратити ще трохи часу і написати російський варіант фрази, підвідної підсумок бесіді, але, на жаль, наша мова не передбачає такої стислості, принаймні, коли справа стосується інтернет-мови.
Що може запропонувати великий і могутній?
Не треба думати, що наша мова зовсім вже безнадійний, він теж хоче і, головне, може бути в тренді. Зустрічаються скорочення особистих і громадських свят, наприклад, ДР і НГ. Як неважко зрозуміти, розшифровка тут така: «день народження» і «Новий рік». До речі, об'єкт нашого дослідження немає повноцінного російського аналога. Але про це поговоримо пізніше, а поки складемо хіт-парад самих цікавих скорочень, що мають російське походження:
кмк (як мені здається); лю (люблю); спсб, спс (спасибі); пжлста (будь ласка); щас або ща (зараз); ?з (питання); !т (відповідь). Так що ми теж не ликом шиті. Не можна сказати, що такий шифр придатний у воєнний час, але в мирний необізнана людина точно нічого не зрозуміє. Особливо в тих висловлюваннях, де використовуються знак питання або знак оклику. Іншими словами, питання, що значить «бб», ще не найважчий. Правда, є деякі непорозуміння. Наприклад, скорочення «спс» навіває політичні асоціації. Була у нас колись така партія. Але в іншому абревіатури, як російські, так і англійські, потрібні для того, щоб заощадити час.
Чи є шкода від такої форми спілкування?
Всіх пишучих людей сильно дратує подібна тенденція, і це зрозуміло. Уявіть, скільки вчиться філолог, журналіст чи людина, який вирішив самостійно осягнути премудрості рідної (а може бути, іноземної) мови, а тут ці скорочення. Шкоду від подібної усіченої форми тільки один: люди не практикуються в російській літературній мові, а страждає все те спілкування, яке стає одновимірним, поверхневим і інструментальним. Хтось може сказати, що все це старече бурчання, і взагалі, поки ця мова залишається в інтернет-просторі. нікому шкоди немає. Дійсно, якщо людина захоплена онлайн-грою, йому простіше написати «бб» (що означає це скорочення, ми вже розібрали), ніж набирати «до побачення, друзі!». Крім того, «друзі» можуть і не зрозуміти, адже скорочення – це частина молодіжної культури.
У підсумку хвилюватися за мову не стоїть, у нього є здатність до самоочищення. А якщо якісь частини сучасного сленгу залишаться у віках, то, значить, так тому і бути, і ці елементи мови як організму необхідні.
Інші найцікавіші англійські вирази, вжиті в інтернеті
Хочемо ми того чи ні, але наша мова все ще не диктує моду, в інтернет-просторі панує мова Фолкнера і Хемінгуея. Правда, напевно, письменники б жахнулися, дізнайся вони, що з ним стало. Але, так чи інакше, це сучасні реалії, і ми повинні їм відповідати. Список наступний:
TNX (thanks) те ж, що і «спасибі»; NP (no problem), «немає проблем» - звичайна репліка на подяки; XOXO – hugs and kisses, тобто «обіймаю-цілу»; OMG – Oh, my God, тобто «О, боже!»; AFAIK - As Far As I Know, тобто «наскільки мені відомо». Звичайно, подібних скорочень безліч, ми обрали тільки самі маловідомі, а також не стали розшифровувати смайлики. На закінчення потрібно сказати про те, що, навіть якщо людина добре володіє сучасним сленгом, йому не варто ним зловживати. Але якщо він у тому середовищі, в якій прийнята певна мовна культура, то задаватися і вчити всіх грамоті теж не варто. Подібна манера може налаштувати проти вас оточення. Говорити чи не говорити? Відповідь такий: коли можна користуватися повноцінним російською мовою, краще їм не нехтувати. Зрештою, якщо не практикуватися в мові, то його можна і забути, це стосується навіть рідної мови. Отже, ми розібрали, що означає «бб» на сленгу. Тепер читач не загубиться ні в інтернет-чатах, ні в середовищі підлітків, а буде, так би мовити, на гребені хвилі.