"Ндц" — це слово, що вийшло з ужитку приблизно десять століть тому. Про те, в якій літературі вона зустрічалася і в яких випадках вживалося, розказано в цій статті.
Архаїзм
Отже, ндц — це частина мови, яка не використовується нашими сучасниками. За винятком деяких сфер, про яких сказано нижче. Слово прийшло в російську мову з старослов'янської мови. До наречию, яку використовували наші предки, можна підібрати синонім "вниз". У мові жителів Київської Русі, воно з часом все рідше стало зустрічатися, але назавжди залишилася в церковній лексиці. А там набуло дещо іншого значення.
Церковна література
"Ндц" — це слово, яке в писаннях саме по собі не зустрічається. Виключно у складі словосполучень, наприклад, з дієсловом "впасти". Що означає це сталий вираз? Згідно одному з тлумачних словників, "падіння ниць" це символічна дія, покликана виразити найвищий ступінь смирення. Віруючі його здійснюють при полум'яній молитві. Звичайно, не тільки авторам православної літератури притаманне використання цього слова. Не раз прислівник зустрічається і в "Новому Завіті". "Ндц" — це архаїзм. Застарілі слова поети і прозаїки в своїх творах використовують для надання урочистості. Наведемо кілька прикладів.
У Пушкіна
У повісті великого російського письменника про благородного розбійника також зустрічається вищезгадане словосполучення. Такі стійкі вирази для початку XIX століття було дещо застарілим. В "Дубровском" воно зустрічається у чолі, в якій описується прибуття у володіння головного героя поплічників Троекурова. Селяни глибоко віддані колишньому хазяїну, але побачивши помічників ворога його, "падають ниць". Така сила звички російського холопа. Таким чином, ми бачимо, що прислівник "ндц" зустрічається не тільки в церковній літературі.
У Лермонтова
"Впасти ниць" — це що? Насамперед вираз крайньої відданості. Словосполучення зустрічається також у творі Пушкіна "Борис Годунов". Його ми знаходимо і у Лермонтова. Правда, тут вже є інше словосполучення — "лежати ниць на землі". Мабуть, фраза, яка зустрічається в поемі "Мцирі", у восьмий главі, використана автором, щоб підкреслити особливу смиренність своїх героїв. "Ндц" — це "торкаючись землі". У західноєвропейських мовах еквіваленти цього наречию є, але вони зустрічаються у творах авторів 18-19 століття. Наприклад, у романі "Еліксири сатани", що належить перу письменника-романтика Гофмана. З героєм цієї книги відбулося те, що сьогодні прийнято називати роздвоєнням особистості. Час від часу в нього немов вселявся біс, але цей стан досить несподівано змінювався нападом крайнього смирення. Тоді персонаж відправлявся в храм, де падав ниць і починав несамовито читати молитву. У слова, значення якого ми розглянули, є омонім. А саме Ндц — невелике поселення, що розташоване на території Німеччини.