Яка професія носить назву «ріелтор» (або «ріелтор»)
На теренах колишнього Радянського Союзу цим іменником зазвичай іменуються індивідуальні підприємці або навіть цілі фірми, що спеціалізуються на проведенні операцій з купівлі, продажу або обміну нерухомості.У Російській Федерації до 2002 року кожен ріелтор (або ріелтор) зобов'язаний був отримати ліцензію від держави, щоб мати можливість працювати. Проте сьогодні це не є обов'язковою умовою для надання послуг подібного роду. Варто відзначити, що, хоча ця професія офіційно існує на пострадянському просторі вже більше двадцяти років, до досі немає жодного офіційного навчального закладу, який готує фахівців подібного профілю. Максимум, на що може розраховувати людина, що вирішила освоїти спеціальність агента з продажу нерухомості, – це платні приватні курси.
Чому не кожен агент з нерухомості може називатися Realtor
Хоча практично кожен спеціаліст по здійсненню угод з нерухомістю гордо називає себе ріелтор (або ріелтор), насправді більшість з них не має права так називатись.Справа в тому, що з 1916 р. термін Realtor є зареєстрованим товарним знаком National Association of Real Estate Boards (Американська асоціація торговців нерухомістю). Це іменник було введено в мова в той же рік, щоб відрізняти членів даної організації від звичайних торговців нерухомістю. До речі, саме з цієї причини дане слово завжди пишеться з великої букви в англійській мові, як ніби є власним іменником. Незважаючи на те, що минуло більше ста років, і сьогодні керівництво NAREB стоїть на сторожі зловживання словом Realtor і часто судиться з тими, хто іменує себе цим терміном без їх дозволу. Однак іноземцям, які не ведуть справ з США, зазвичай нічого не загрожує за несанкціоноване вживання цієї назви.
Походження даного слова
Визначившись зі значенням терміна «ріелтор» (або "ріелтор"), варто дізнатися його етимологію. Утворене воно було все в тому ж 1916 р. як скорочена форма від фрази: real estate agent (справжній агент з нерухомості). І з тих пір стало використовуватися в США, а потім було запозичене іншими мовами, в тому числі білоруським, російським та українським.Які існують варіанти написання іменника Realtor в російській
За роки офіційного існування цієї професії було чимало спорів між лінгвістами з приводу написання розглянутого терміна. Під питанням було не тільки, як правильно: «ріелтор» або «ріелтор». Але і яка літера повинна бути у останньому складі - "о" або "е". Тому інколи можна зустріти і такий спосіб написання: «ріелтер» або «ріелтер».Чому ж виник варіант з буквою «е» в останньому складі, адже в англійському оригіналі там стоїть літера «о». Річ у вимові даного терміна:[ri:?lt?]. Звук[?]за своїм звучанням досить близький до російського[е]тому деякі лінгвісти вважають, що правильніше буде писати дане іменник так, як воно вимовляється в оригіналі: «ріелтер» або «ріелтер». В окремих виданнях наводяться варіанти з «е». Наприклад, у «Великому словнику іноземних слів» та «Універсальному бізнес-словника» (Лозівський, Райзберг і Ратнівський) вжито слово «ріелтер». Незважаючи на те, що такий спосіб написання має право на існування, більшість відомих мовознавців вважають, що вірніше буде написання з буквою «о» в останньому складі, подібно до того, як цей термін виглядає в оригіналі, щоб не заплутувати російськомовних громадян.