Особливості китайської мови
Дев'яносто вісім відсотків населення Тайваню — це китайці за національністю (самоназва народу - хань). Щоб зрозуміти, що таке тайванський мову, необхідно виходити з величезної кількості діалектів китайської.Коли люди вимовляють фразу «китайська мова», вони зазвичай мають на увазі северокитайское прислівник. Це офіційний стандарт як у Китаї, так і на Тайвані. Більшість прислівників китайської майже незрозумілі для мовця на іншому. Таким чином, «китайський» - це дійсно сімейство мов, наприклад, як романська мовна сім'я (до якої відноситься французька, португальська, румунська, італійська мови). Всередині цієї "китайської сім'ї" є кілька мов, деякі вчені стверджують, що вісім чи дев'ять, а деякі, що набагато більше. Всередині цих мов є реальні діалекти, а також мовні прислівники, які відрізняються один від одного, але здебільшого зрозумілі один одному.
На яких мовах говорять на Тайвані
Для Тайваню ситуація відносно проста: тут існують три китайських прислівники. Мандаринська мова (северокитайский) є офіційним національним мовою, і їм володіють майже всі жителі. Друге наріччя, яке часто іменується тайванським мовою, широко поширене, особливо за межами Тайбея - столиці острова. Третім діалектом - хакка - володіє окрема група населення (також звана хакка), які проживають в основному навколо Сіньчжу, округу Таоюань і сільській місцевості Ґаосюна. Переважна більшість тайванців спілкується у своїй повсякденній життя на тайванському і хакка.Писемність Тайваню
Важливо зазначити, що тайванці використовують традиційні китайські ієрогліфи, на відміну від материкового Китаю, де поширена спрощена система написання ієрогліфів. Багато китайців вважають, що загальноприйнята система написання досить складна для використання. Традиційна ієрогліфіка використовується за межами Китаю, в основному на Тайвані, в Сінгапурі, Макао та інших закордонних громадах. Відомо, що китайська мова налічує більше трьох тисяч різних ієрогліфів.Австронезійсько мови
Якщо ж задатися питанням, яку мову на Тайвані є найбільш древнім, то, безумовно, це група мов тайванських аборигенів. Два відсотки населення Тайваню - це місцеве автохтонне корінне населення острова. Їх рідними мовами є безліч діалектів, що належать до австронезійської мовної сім'ї. Аборигени проживали на Тайвані, можливо, вже 10000 років тому. У той час як китайці тільки почали прибувати у великій кількості сто років тому. Сьогодні корінні жителі становлять меншість населення, і їх мови знаходяться під загрозою повного зникнення.Аборигени східного узбережжя острова широко відомі під назвою "гао шань", вони становлять більшість корінного населення. У деяких випадках залишилося лише кілька живих носіїв мови, і навіть найпоширеніші місцеві діалекти знаходяться під загрозою вимирання, якщо не вжити заходів, щоб спонукати молодих людей вивчати їх. Мови жителів Тайваню, які відносяться до австронезійської мовної сім'ї, поступово виходять з ужитку і не мають державної підтримки.
Тайванський мова
Іноді діалект більшості тайванців ще називають миннан, хоккиен, фуцзянье, хокло. Крім того, тайванський - рідна мова холо, групи китайців-хань, які становлять близько 70 % населення Тайваню. На більшій частині острова це мова повсякденного спілкування, торгівлі, будинки і вогнища. Це мова дружби і боротьби мешканців цього загадкового острова. Офіційного статусу хокло не має. На ньому пишуться деякі оголошення в столичному метро. Друкуються недержавні газети, інтернет-видання, видаються книги. Використовуються як традиційні китайські ієрогліфи, так і розроблена західними дослідниками писемність на основі латинського алфавіту.Мова хакка
Хакка -це кланова група китайців, чия назва перекладається як «гість». Довгі подорожі з їх рідного дому на півночі Китаю, викликані ворожістю з боку інших груп, перетворили їх в витривалих і самовпевнених людей. Їх мова також відрізняється від стандартного китайського, хоча випадкового слухача він може здатися трохи схожим на кантонський діалект. Поки залишилося ще кілька мільйонів носіїв діалекту китайської, однак існує загроза того, що хакка стане просто сільським прислівником і пропаде зі сторінок журналів, книг та телебачення. На даний момент існує лише один телеканал, який веде мовлення на цьому діалекті.Официциальний китайська (мандаринское прислівник)
У 1945 році, після закінчення Другої світової війни, стандартний китайська (мандарин) був введений в якості офіційної мови і став обов'язковим в школах. До 1945 року японський мова була офіційною мовою і викладали в школах.З тих пір мандаринское прислівник використовується в якості лінгва-франка серед різних груп населення на Тайвані, тобто мови, зрозумілої для більшості населення. Таким чином мандаринское прислівником є основою взаєморозуміння для: