» » "Нічого не візьмеш": значення фразеологізму і тлумачення

"Нічого не візьмеш": значення фразеологізму і тлумачення

Розглянемо значення фразеологізму «нічого не візьмеш». Так зазвичай кажуть, коли від когось рішуче нічого добитися не можна. Правда, не все так погано. Іноді людина не може допомогти в одній справі, зате обов'язково підтримає в іншому. Розберемо сьогодні стійке словосполучення. Історія, як завжди, таїть багато цікавого і захоплюючого.

Давня історія корупції на Русі

"Нічого не візьмеш": значення фразеологізму і тлумачення
Добре відомо, що корупція – це наша ахіллесова п'ята, причому досить давно. Або краще порівняти хабарництво з раковою пухлиною, яка дає метастази в усі сфери і сильно послаблює державний організм? У будь-якому випадку проблема буде одна і та ж – любов чиновників до неврахованим заохочень за те, щоб вони виконували свої обов'язки або робили це більш жваво.


Джерела вказують, що фразеологізм з'явився в XVI столітті, коли Іван Грозний розгорнув повномасштабну кампанію по боротьбі з хабарництвом. Інструментом у цій нелегкій справі служив «Судебник» (1550). Згодом він став правовим пам'ятником епохи. Якщо так можна висловитися, корпоративна культура того часу дозволяла чиновникам годуватися за рахунок своїх посад, але треба було знати міру. Існували негласні правила, скільки і кому можна брати, а тих, хто їх порушував, карали. Тобто справжнім гріхом того часу вважалася не хабар (як, наприклад, зараз), а лише її надмірність. Історія навіть цікавіше, ніж значення фразеологізму «нічого не візьмеш».

Зміст

Читач, напевно, вже зрозумів, що під «гладкістю» хабара мається на увазі її бідність або повна відсутність. Коли про людину говорять в подібному ключі, це означає: йому нічого дати, або йому доступна розкіш не давати хабарів.


Тут треба відразу сказати про відносність приповідки. Тобто одного і того ж людини можуть характеризувати і як багатого, і як бідного в залежності від того, яка сторона натури потрапляє в прожектор громадської думки. Наприклад, хороший філолог навряд чи дасть фору програмісту в обігу з комп'ютером, тому в цьому сенсі з нього нічого не візьмеш (значення фразеологізму ми вже розкрили трохи раніше). Але якщо змінити оптику і раптом знадобиться програмісту літературознавча консультація про російських письменників XIX століття, то вже програміст виявиться «бідний», а філолог «багатий». Іншими словами, приказка відрізняється ситуационностью, а значить, універсальністю.

Уміння вести бізнес і приказка

"Нічого не візьмеш": значення фразеологізму і тлумачення
Як і будь-яке інше слово, фразеологізм «нічого не візьмеш», значення якого ми розбираємо, потребує пам'ятний прикладі. І тут можуть бути найнесподіваніші асоціації, але згадується «Хрещений батько», другий фільм зі знаменитої гангстерської саги. Той епізод, коли жадібний сенатор Пет Гирі намагається шантажувати Майкла Корлеоне і вимагати у останнього гроші. А той навідріз відмовляється платити. Предмет спору – ліцензія, яка дає можливість займатися гральним бізнесом. Це як раз той випадок, коли людина в змозі заплатити, але не буде цього робити. Так що з нього нічого не візьмеш (значення фразеологізму в цьому випадку подібне). Незважаючи на те, що Майкл Корлеоне діє по ту сторону закону, у нього все-таки є уявлення про добро і зло, а також про честь і гідність. У свою чергу, жадібний сенатор веде себе негідно, тому Майкл і відмовився платити. Сподіваємося, читачу надалі не розгубиться, якщо його попросять пояснити значення фразеологізмів «нічого не візьмеш». Ми дали для рішення задачі все необхідне.