Іменник «тварь», утворене від дієслова «творити», спочатку мало цілком нешкідлива і навіть піднесене значення. Сьогодні цей сенс зберігся лише в стійких мовних оборотах. Якщо у виразі «Божого створіння» ніякого негативу не присутній, то словосполучення «підла тварюка» вже носить експресивну забарвлення і сприймається, як лайка. Чому так відбулося, і що таке створіння в сучасному розумінні?
Творіння, створене Богом
В старослов'янській мові слово «тварь» позначалося будь-яка жива істота, будь то людина, тварина або комаха. Ця трактування зберігалася досить тривалий час. Візьмемо відому фразу з роману «Злочин і покарання»: «Тварь я тремтяча або право маю?»
Очевидно, що коли Ф. М. Достоєвський описує метання Раскольникова, він наділяє героя не тваринами якостями, а лише показує поділ його помислів. Що таке створіння в даному контексті? Швидше за все, тут мається на увазі безпорадний, бездуховна, боязка людина.
Вже в біблійних притчах простежується тенденція застосування слова «тварь» переважно щодо братів наших менших. Згадаймо легенду про всесвітній потоп: Бог велів Ною зібрати побудований ковчег «всякої тварі по парі», тобто, різностатевих представників земної фауни. Хоча і зараз, коли говорять про тлінність існування роду людського, можна почути вислів «всі ми Божі тварі», і в цьому немає нічого образливого.
Тонкощі словотворення
Що таке «тварь» з точки зору етимології? Логічніше було б припустити, що похідним від дієслова «творити» є «творіння», точно так само, як у наступних випадках:
виробляти – твір; творити – творення; робити – діяння; чинить – звершення. Але в російській мові іменники можуть утворюватися різними способами. Якщо в наведених вище прикладах використовується суфікс «-ні-є», то такі слова, як «дзвонар», «сухар», «воротар», утворені шляхом приєднання до кореня суфікса «-ар-». Можна підібрати й інші пари: «горить – гар», «лікує – лікар», «розносить пошту – почтар» і т. п. Виходить, що тварина – це щось створене Богом. Для порівняння: начиння – сукупність предметів домашнього вжитку, речей, зроблених людиною.
Завуальоване лайка
Поступово початковий сенс стерся, і «тварь» стало застосовуватися тільки по відношенню до істот хоч і живим, але не мають душі. У російській мові це слово можна назвати застарілим, зараз ніхто не називає звірів або птахів тварюками, але по-українськи і сьогодні «тварина» звучить як «тварина».
Тепер неважко здогадатися, що така тварюка в негативному значенні. Вимовити слово як лайка - це все одно що обізвати людину козлом, бараном, худобою і тому подібними неприємними виразами. Начебто і не матюки в чистому вигляді, але душевну травму співрозмовнику завдасть запросто. Тому краще утримуватися від таких слів, бути терпимішими й добрішими до тих, хто нас оточує.