Львів
C
» » Різниця will/would - у чому ж вона?

Різниця will/would - у чому ж вона?

Англійська мова дуже багатогранний. Звичайно, він не такий багатий і мудрий як російська, однак, і у нього є свої труднощі та запитання, що потребують відповіді. Різниця will і would - у чому ж вона?
Різниця will/would - у чому ж вона?

Введення

Щоб розуміти, що взагалі представляють із себе слова will і would в англійській мові, з чим їх їдять і як правильно вживають, потрібно йти від самих витоків і розбиратися в цій темі поступово і не поспішаючи. По-перше, нам потрібно почати з того, що would є формою дієслова will, але в минулому часі. Відповідно, щоб зрозуміти різницю will/would ми повинні спершу розібратися, що таке допоміжний дієслово "will".


Що таке "will"?

Will приховує під собою два значення і два сенсу.
  • Will буквально перекладається з англійської як "воля", тобто в цьому варіанті вона являє собою самостійну частину мови. Приклад:
  • This was this last will, and you should take it into consideration. (Це була його остання воля, і вам слід взяти це до уваги.)
  • 2. Також will використовується набагато більших випадках як службової частини мови для утворення майбутнього часу. Приклад:
  • I will accomplish all my homework, but first - coffee. (Я виконаю всю свою домашню роботу, але спершу - кава.)
  • Коли ми використовуємо "will"?

    Існує кілька випадків, коли ми використовуємо will:
  • Коли говоримо про дію, яка відбудеться в майбутньому. У цьому випадку will вживається разом з инфинитивом.
  • Рішення, прийняте раптово: Someone is knocking the door. I'll open. - Хтось стукає в двері. Я відкрию.
  • Пропозиція: Maybe I will join you? - Може бути, я приєднаюся до тебе?
  • Прохання: Will you help me please? - Ви мені не допоможете?
  • Наказ: You will answer all my questions immediately. - ТИ відповіси на всі мої запитання.
  • Обіцянку: I promise, I will do with you wherever you want. - Я обіцяю, що поїду з тобою, куди ти тільки захочеш.
  • 2. З допомогою will ми позначаємо звичку в теперішньому часі: I will from time to time go for a walk to the park and spend there more than two hours. - Час від часу від часу ходжу гуляти в парк і проводжу там більше двох годин.


    3. Наполегливість, завзятість, опір – He won't tell me the story! - Він ніяк не розповість мені історію! I can't come out! The door won't open. - Я не можу вийти! Двері не відкривається. 4. В умовних реченнях першого типу (The 1st conditional). - If you spend some time on learning these chapters, you will be able to retell them. - Якщо ти витратиш трохи часу на вивчення цих розділів, ти зможеш переказати їх.
    Різниця will/would - у чому ж вона?

    Що таке "would"?

    Тут все просто. Would - це форма will, але в минулому часі.

    Коли ми використовуємо "would"?

    Зазвичай ми використовуємо would , якщо:
  • Складаємо умовні речення другого типу (The 2nd Conditional): If I had enough time, i'd drive you home. - Якщо б у мене було більше часу, я б відвіз тебе додому.
  • "Майбутнє в минулому": We really thought that it d be too complicated. - Ми дійсно думали, що це буде занадто складно.
  • Завзятість, небажання дії в Past Simple: He'd not tell them the truth. - Він ніяк їм не говорив правду.
  • Повтор дій, звички в минулому (майже як конструкція used to, would тільки з dynamic verbs): He would run the same business several years ago. - У нього був схожий бізнес кілька років тому.
  • Основні відмінності will і would

    Найпершою і значущою різницею will/would є той факт, що: 1. І will, would - це допоміжні дієслова, які використовуються в різних часах: will ми використовуємо в Future Indefinite (майбутнє невизначене). Наприклад:
  • Tomorrow we will gather together with my friends and share some breaking news. (Завтра ми зберемося з друзями і поділимося деякими новинами.)
  • I am not going to visit my grandmother today, I will go to her in two days after passing all exams. (Я не збираюся провідувати бабусю сьогодні, я піду до неї через два дні після здачі всіх екзаменів.)
  • Look! This is a tiger! My mother and I will go to the zoo tomorrow and I will be able to see more wild animals. (Поглянь, це тигр! Мама і я підемо завтра в зоопарк, і я зможу побачити більше диких звірів.)
  • Would ми використовуємо, коли говоримо під час Future Indefinite in the Past Tense (майбутній невизначений у минулому). Наприклад:
  • Anastasia was woundering if i'd go to the party with her. (Анастасія цікавилася, чи піду я з нею на вечірку.)
  • My teacher said that he'd be able to help us but for some pay. (Мій вчитель сказав, що він допоможе нам але за певну плату.)
  • Alex told me thay his sister would arrive in several days. (Алекс сказав мені, що його сестра прибуде через кілька днів.)
  • Різниця will/would - у чому ж вона?
    2. Наступним відмінністю між will і would є використання обох в умовних речень різних типів. Як вже було згадано раніше, will ми використовуємо, коли застосовується перший тип умовного способу (the 1st Conditional):
  • If it won't be rainy, we will go with our dogs to the park. - Якби не було дощу, ми б пішли з собаками в парк.
  • If i'm invited, I will go to your birthday party. - Якщо б я був запрошений, я б пішов на вечірку з нагоди її Дня Народження.
  • If you let me come in, I will explain you everything! - Якби ти дозволила мені увійти, я б тобі все пояснив.
  • 3. Не потрібно забувати, що would замінює will у непрямій промови:
  • She wondered, if i'd be in the library on Friday. - Вона поцікавилася, чи буду я в бібліотеці у п'ятницю.
  • John said that he'd invite more friends, but his parents probably would not approve it. - Джон сказав, що він запросить більше друзів, але його батьки ймовірно не схвалять цього.
  • He answered that his best friend would come back in several days. - Він відповів, що його кращий друг повернеться через кілька днів.
  • 4. Саме з допомогою would ми висловлюємо частку "б" у реченнях типу "conditionals". Наприклад:
  • If I had not eaten so much cakes yesterday, i'd not have felt fat today. - Якщо б я не з'їв так багато тістечок вчора, сьогодні я б не відчував себе товстим.
  • If I had known the date of your final exam, i'd have wished you good luck earlier. - Якби я знав дату твого підсумкового іспиту, я б побажав тобі удачі раніше.
  • If my father had not married for the second time, we'd have had much better relationships. - Якби мій батько одружився вдруге, наші з ним стосунки були б набагато краще.
  • 5. Якщо ви не хочете здатися невігласом, то при вираженні прохання використовуйте would замість will, це буде набагато краще сприйматися на слух. Приклад:
  • Would you rather choose another piece of cake? - Ти міг би вибрати інший шматок пирога?
  • Would you come today to repair my piano? - Ти міг би приїхати сьогодні, щоб полагодити моє фортепіано?
  • It's so cold here! Would you please close the window? - Тут так холодно! Можеш, будь ласка, закрити вікно?
  • Трохи плутанини

    Різниця will/would - у чому ж вона?
    Розглядаючи різницю will/would, ми повинні звернути увагу на те, що дуже часто ці слова плутають з іншими частинами мови, часом, ну, абсолютно ніяк не пов'язані зі словами - предметами наших сьогоднішніх обговорень. Одним з таких "постраждалих" є дієслово want. Буває, що люди не розуміють різницю між will і want. Як і чому - це загадка природи, але давайте все ж розберемося. Різницю want/will зрозуміти нескладно. Want - це дієслово бажання й прагнення, що в буквальному перекладі означає "хотіти". У цьому сенсі will, як ви пам'ятаєте, теж означає "прагнення", однак це - частина мови іменник. Want - дієслово, will - іменник. Все зрозуміло? Інша плутанина виникає при використанні could і would, які є модальними дієсловами. Різниця could/would також не надто хитромудра. Could - це форма дієслова "can", але в минулому часі. Буквально перекладається як "могти, вміти". А would - це фактично частинка "б" або більш ввічливий варіант дієслова "want" (у цьому випадку використовується разом з "like" - "would like" - I would like a bottle of water. - Я б хотів пляшку води.) І останнє питання, в якому нам варто розібратися - це різниця had/would. Взагалі, це різниця між виразами had better і would rather. Вираження had better використовується при раді, увещевании і загрози, може мати переклад "краще б нам/мені/тобі і т. д.":
  • You had better stop smoking. - Тобі краще кинути палити.
  • Would rather виражає перевагу, бажання. Перекладається також як "краще б", але при цьому виражає результат будь-яких роздумів:
  • I would rather accomplish this task tomorrow. - Я краще виконаю це завдання завтра.
  • Висновок

    Різниця will/would - у чому ж вона?
    Нам дійсно хочеться вірити, що такої плутанини на вашому шляху вивчення англійської мови буде якомога менше. Вчитеся із задоволенням, шукайте матеріал, з'ясовуйте незрозумілі вам питання і пам'ятайте: знання - сила!