Рутинна робота катів. Історія виникнення
Раніше, коли страти були звичайною справою, про гуманність ніхто не думав. Катів цікавили тільки привільні, зручні умови праці. Тому, коли людину хотіли повісити, змащували мотузку милом, щоб голова краще проходила. Відповідно, у вираженні відбулося перенесення мотузку на шию «засудженого». Тепер неважко зрозуміти, що значення фразеологізму «намилити шию» не несе в собі нічого хорошого для об'єкта «тортур».До речі, відгомін цього мовного обороту виявляються ще й у тому, що, коли людина знаходиться у скрутному становищі, він говорить собі або оточуючим: «Ну все, залишилося взяти тільки мотузку і мило!». Іншими словами, повіситися.
Хрестоматійна ситуація: дочка приходить додому дуже пізно
І, звичайно, її чекає вдома розлючений батько. Так як батько дуже тривожиться за доньку, то він обдзвонив вже все морги та лікарні, але ніде її слідів не виявилося. І тато подумав: «Ну, Катька! Коли прийдеш, ти дізнаєшся значення фразеологізму «намилити шию» на власному досвіді». Скажете, нереальний внутрішній монолог? Що поробиш, наш батько був людиною культурною, і навіть в стані праведного гніву він висловлювався пристойно. Прийшла донька додому, природно, після дванадцяти і, звичайно, твереза. І тут на неї батько напустився, як скажений бик: - Катька! Молися, я зараз тебе буду вчити уму-розуму! - Пап, та перестати ти, мені вже 17 років. Я першокурсниця, мені що в 21:00 приходити додому і з тобою серіали по телеку дивитися?! - Нинк, ти послухай, як вона зі мною розмовляє?! Дружина не відповіла: - Так, ладно, зараз, Катерино, ти дізнаєшся фортеця батьківського ременя, а заодно і значення фразеологізму «намилити шию». Дочка, зрозумівши, що агресією батьки не заспокоїш, почала застосовувати іншу тактику. Як все - дочки, вона почала каятися в гріхах. Текст сповіді проводити безглуздо. Такі монологи схожі один на інший. У пориві відвертості вона зізналася, що проводила час з якимсь Сашком (мати, напевно, в курсі). Батько змінив гнів на милість і попросив дочку в наступний раз дзвонити йому, а потім жартома запитав:- А можна я Сашкові дам урок російської мови і розповім значення фразеологізму «намилити шию»? - Тато, тобі треба менше працювати.