Сьогодні японська культура дуже популярна серед підлітків нашої країни, вони намагаються дізнатися якомога більше про цю країну та її традиціях. У світі зростає популярність аніме, але після їх перегляду у багатьох залишається величезна кількість питань з приводу значення тих чи інших слів. У нашій статті ми поговоримо про одне з них - про слово «кавай». Що це за поняття? Яке воно має значення? Як перекладається слово на російську мову і яку роль відіграє у світовій культурі? Слово «кавай» на японському – це «милий», «гарненький», «чарівний». У культурі Японії цим терміном можна охарактеризувати будь-який об'єкт. Наприклад, при описі дорослої людини, який демонструє дитячість або дитячу поведінку.
Слово «кавай»: походження
Це слово, на думку деяких вчених, утворене від стародавніх японських слів «каваюй» або «каохаюси», які означають «милий», але існує і друга версія, згідно з якою, воно утворено від двох слів - «ка», яке означає «приємний» і «ай», що означає любов, симпатію. З початку 70-х років кавай (краса) став дуже поширеним елементом японської культури, одягу, іграшок, їжі, розваг, зовнішнього вигляду, манер і стилю поведінки. Кавай дуже сильно проник у культуру країни, однак представники західної культури дуже обережно ставилися до цього явища, вважаючи його легковажним і інфантильним. Часто термін вживається шанувальниками аніме. І в цьому випадку головні особливості стилю кавай – це великі очі персонажів.
Значення
Отже «кавай» - перекладається як «чарівний», «милий». Російськомовні підлітки використовують в розмовній мові, слово «кавайний».
Але це слово має ще кілька значень, наприклад:
так називається японська фірма, яка виробляє музичні інструменти; таке ім'я носить японський композитор - Каваї Кендзі; таке ім'я носить відомий японський психіатр Хаяо. Крім того, згадане слово є в шведській мові, де означає «піджак», а також зустрічається в топоніміці нашої країни – в Олонецком районі Республіки Карелія є село з назвою Кавайно.
Письменниця Леді Мурасакі в «Історії Генджі» призвела оригінальне значення описуваного поняття. У її романі кавай - це істота, яка гідно жалю (мова йшла про жінок). В даному творі в період Сьогунату Токугава термін змінив своє значення, і до жінок стали ставиться набагато краще: зі статусу «тварин» їх перевели в «слухняних домогосподарок».
Кавай в Японії
Елементи кавай-культури зустрічаються повсюдно в Японії: в невеликих магазинчиках, великих компаніях, урядових і муніципальних установах. Дуже багато компаній використовують талісмани, які називаються маскотами, для реклами і представлення своєї продукції.
Наприклад:
персонаж "Покемонів" – Пікачу – прикрашає борту трьох літаків; на деяких пластикових картах банку "Асахі" зображені Миффи (персонаж голландської серії книжок для дітей); у Японської пошти є талісман, у вигляді стилізованого поштової скриньки; всі підрозділи японської поліції мають свої кавайи - талісмани, які прикрашають поліцейські будки. Сувенірна продукція в стилі кавай дуже популярна в Японії, наприклад, найбільший в світі виробник фірма «Санріо» відома своєю продукцією Hello Kitty. Причому товари з цим персонажем популярні як серед дітей і підлітків, так і серед дорослих.
Японці використовують стиль кавай в моді. Зазвичай одяг цього стилю підкреслює дитячість, наївність, милість. Як правило, вона виконується в пастельних тонах, а в якості аксесуарів використовуються сумочки або іграшки, які зображають мультиплікаційних персонажів.
Кавай і Японська культура
Кавай - це культурне явище Японії. Відомий японський письменник, автор книги «Прикольна Японія» Сугіяма Томоеки, вважає, що коріння «прелестности» лежать в самій культурі країни, яка шанує гармонію. Але є японці, які дуже скептично ставляться до цього, вважаючи новомодне віяння ознакою дитячого або навіть недорозвиненого складу розуму. Наприклад, Мурасава Хіро, професор культури і краси Жіночого університету Сеин Осака, вважає, що кавай - це спосіб мислення, який пов'язаний з небажанням відстоювати свою точку зору і бути індивідуальністю.
Поширення в світі
Японська сувенірна продукція та інші товари в цьому стилі популярні в Китаї, Кореї, Монголії, Тайвані. А саме визначення «кавай» часто використовується всіма шанувальниками японської культури і любителями аніме в країнах Європи, в США і в Росії. Слово входить у список неологізмів в англійській мові (складений Райським університетом, Х'юстон, США). У російській мові воно використовується у формі «кавай», яка більш зручна для відхилення та видозміни, наприклад: «говорили про кавае», «вона прийшла в кавайною одязі». Але це абсолютно не відповідає правилам запису японських слів. У Росії в молодіжному сленгу є також слово «кавайность», що означає «краса», «няшность». Слід зазначити, що серед підлітків і молоді сформувалася окрема субкультура. Вони слухають японську музику, захоплюються культурою країни, деякі приступають до вивчення мови. Дуже часто це переплітається з косплеем, мета якого точно відтворити костюм і стиль поведінки улюбленого персонажа. Прихильники цієї течії часто копіюють зачіски кавайних персонажів аніме, стиль їх одягу і поведінки.