«Lesen»: відмінювання в теперішньому часі
Розглянутий дієслово є неправильним, слабким. «Lesen» спрягается не за правилами. Він змінює кореневу голосну. Так, якщо в другому обличчі зазвичай до основи дієслова додається позначка «st», то це правило зовсім не відноситься до випадку з «lesen». Відмінювання буде представлено наступним чином:1 особа: Ich lese (перекладається як "я читаю"). Однак: 2 особа вже du liest! (а не du lesest, як було б, якби "lesen" був правильним дієсловом). Збігається і форма другої особи в однині з третім. Маємо: es/sie/es (також man) liest. Це відбувається тому, що в 3-м особі до основи дієслова додається суфікс «t». Тут же даний суфікс додається до основі lies, яка вже закінчується на «s». Тому і виходить, що форми тут збігаються. У множині наступна картина: 1 особа: wir lesen - ми читаємо. 2 особа: Ihr lest - ви (при зверненні до групи людей, до яких мовець на "ти") читаєте. 3-e особа: Sie і lesen sie. Відмінювання тут відбувається за правилами німецької мови. Треба звертати увагу тільки на друге і третя особа од. числа, якщо спрягаете дієслово в теперішньому часі.
Перехідність «lesen» та інші характеристики
В німецькій мові дієслова поділяються на перехідні і неперехідні. Перші позначають дію, яка здійснює конкретну особу, і вимагають доповнення в аккузативе – знахідному відмінку. Приклад: Ich sehe meinen Freund («Я бачу свого друга». Кого? Одного). Друга група не має доповнення в аккузативе. Бувають і дієслова двох видів, наприклад, zeigen – «показувати», або ж geben – «давати». Візьмемо приклад: «Ich zeige das Buch meinem Freund». Вона перекладається як «Я показую книгу моєму другові». Тобто, тут ми бачимо як додаток у знахідному відмінку (що? книгу), так і в давальному (кому? моєму другові).До перехідним дієсловам відноситься і дієслово lesen. Після нього вимагається додаток в аккузативе: я читаю (що?) – Книгу, газету, журнал, періодику, нічого і т.п. Таким чином, тут все збігається з російською мовою, де дієслово «читати» також є перехідним. Також слід звернути увагу на форму кон'юнктива c «lesen». Відмінювання німецьких дієслів в умовному способі будується з допомогою допоміжного дієслова w?rden. Однак розглянутий нами lesen є неправильним, тому може спрягаться і з допомогою зміни кореневої голосної. Так, для побудови такої форми умовного способу береться дієслово в минулому часі. У ньому коренева голосна змінюється на умляут. Замість «ich las» маємо в даному випадку «ich l?s», і так далі. Наприклад, фразу «я б зробив» переведемо як «ich w?rde machen». Речення «я б прочитав цю книгу» ми можемо перевести двома способами. Перший: «ich w?rde gerne dieses Buch lesen». Другий: «Ich l?s dieses Buch».