Англійські ідіоми. Погода
У Великобританії не говорять про політику, релігію, сім'ю. Особливо з незнайомими людьми. Єдина підходяща тема для розмови - погода. Тому безліч англійських ідіом - на цю тему.Rain cats and dogs - йде злива. По-російськи - ллє як з відра. Ця англійська ідіома з'явилася в 18 столітті. Її ввів британський письменник Дж. Свіфт. В ті часи була слабка захист каналізаційних труб. Їх проривало навіть від злив. Весь вміст виливалася назовні, в тому числі, і трупи домашніх тварин: котів і собак. Steal one's thunder - вкрасти чиюсь ідею. Прийшла ця англійська ідіома з театрів у 18 столітті. Тоді не було звукової апаратури, і для створення звуку грому трясли свинцеві кулі в мисці. Драматург Дж. Денніс у своїй п'єсі використовував металеві. П'єсу забракували, а от ідею куль з металу у Денніса вкрали. Тоді він вигукнув фразу, яка переросла в англійську ідіому: "They've stolen my thunder!" - Вони вкрали мій грім. Break the ice - розбити лід. Російський варіант - розтопити лід (про стосунки); зблизитися. У 19 столітті з'явилися перші криголами. Щоб пройти до місця призначення, їм потрібно було справлятися з товстою корою льоду. Звідси і пішла англійська ідіома. "Ламати лід" - тобто, здійснювати зусилля, щоб налагодити відносини.
Get wind of smth - дізнатися що раніше часу. По-російськи можна висловитися так: "пронюхати", вивідати, розвідати. Ця фраза - порівняння з тим, як тварини отримують інформацію за допомогою нюху. Брати наші менші "винюхують" своїх родичів і ворогів. Take a rain check. Дослівно : отримати дощової талон. У російській мові цей фразеологізм означає "відкласти до кращих часів" Вираз прийшло з Америки в 19 столітті. Якщо бейсбольний матч скасували із-за дощу, уболівальникам видавали "рэйнчеки", за якими вони могли прийти на будь-який захід, коли захочуть. Calm before the storm - перед штормом тихо. У російській мові усталилася вираз "затишшя перед бурею". Буває, коли ні з того, ні з сього на голову звалиться яка-небудь проблема. А людина про це навіть не підозрює. Зміст ідіоми повністю схожий з тим, що відбувається в морі. Зазвичай перед сильною бурею стоїть штиль.